Verwendungsbeispiele von "viver às turras" im Portugiesischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Agora ele não tem mais nada para o que viver. Now he has nothing to live for.
Eu não quero viver só. I don't want to live alone.
Não posso viver esse modo de vida. I can't live that kind of life.
Não quero viver assim. I don't want to live like this.
Vocês estão cansadas de viver? Are you tired of living?
Se não fosse a água, nada poderia viver. Were it not for water, nothing could live.
Não quero viver. I don't want to live.
As mulheres tendem a viver mais do que os homens. Women tend to live longer than men.
Uma pessoa pode viver numa casa enorme e ainda assim não ter conforto. One may live in a big house and yet have no comfort.
Viver no Japão é muito caro. Living in Japan is very expensive.
O homem não foi feito para viver só. Man was not made to live alone.
Você está cansada de viver? Are you tired of living?
Eu quero viver. I want to live.
Todos querem viver com conforto. Everybody wants to live in comfort.
Sem ar, nada poderia viver. Without air, nothing could live.
Os poetas não podem viver sem amor. Poets cannot live without love.
Viver no fim do mundo. To live at the end of the world.
Se você quer mesmo entender a língua e a cultura de um país, deveria ir estudar e viver nesse país por um período de tempo. If you want to truely understand the language and culture of a country, you should go to study and live in that country for a period of time.
Mahatma Gandhi uma vez me disse: "Viva como se fosse morrer amanhã. Aprenda como se fosse viver para sempre." Mahatma Gandhi once told me: "Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever."
Os EUA é um bom lugar para viver, se você estiver aqui para ganhar dinheiro. America is a lovely place to be, if you are here to earn money.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!