Exemples d’usage de "Али" en russe avec traduction en allemand

<>
Traductions: tous92 ali90 autres traductions2
Аятоллой Али Хамени, верховным вождём Ирана. Ajatollah Ali Chamenei, dem Obersten Rechtsgelehrten des Iran.
В 1975 Мухаммед Али читал лекцию в Университете Гарварда. 1975 hielt Mohammed Ali einen Vortrag an der Universität Harvard.
И потом Зин эль-Абидин Бен Али решил уйти. Und dann entschied sich Zine el-Abidine Ben Ali zu gehen.
Ещё одной жертвой стала легитимность Верховного лидера Айатоллы Али Хаменеи. Ein weiteres Opfer war die Legitimität des Obersten Führers Ayatollah Ali Khamenei.
Хазрат Али родился в бедной крестьянской семье из долины Сват. Hazrat Ali stammt aus einer armen Bauernfamilie in Swat.
он бросил вызов власти Верховного лидера страны Аятоллы Али Хаменеи. Er hat die Autorität des Obersten Führers des Landes, Ajatollah Ali Chamenei, in Frage gestellt.
Авлад Али и другие племена отказались от предложенных им щедрых взяток. Awlad Ali und die anderen Stämme hatten die großzügige Bestechung, die ihnen angeboten wurde, ausgeschlagen.
"Надеюсь увидеть вас в Международном уголовном суде рядом с Мубараком и Бен Али". "Ich hoffe, dich im Internationalen Strafgerichtshof neben Mubarak und Ben Ali zu sehen."
Саддам Хуссейн и Зин эль-Абидин Бен Али предшествовали Мубараку на скамье подсудимых. Saddam Hussein und Zine El Abidine Ben Ali waren Mubaraks Vorgänger auf der Anklagebank.
Дисквалификация их обоих - это мощный сигнал от Верховного лидера, аятоллы Али Хоссейни Хаменеи. Die Nichtzulassung der beiden ist eine deutliche Botschaft des Obersten Rechtsgelehrten, Ayatollah Ali Hosseini Khamenei.
Я была в пустыне, под звёздным небом, вместе с суфийским певцом Мухтиаром Али. Ich war unter dem Sternenhimmel in der Wüste zusammen mit Sufi-Sänger Mukhtiar Ali.
Действительно, комментируя трагедию Каддафи в 2011 году, Высший руководитель аятолла Али Хаменеи сказал: Tatsächlich hat der Oberste Religionsführer Ali Khamenei unter Bezugnahme auf Gaddafis Schicksal im Jahre 2011 geäußert:
А внутри я только что слушал Нусрата Фатех Али Хана, потому, что он хаотичен. Und innerlich lausche ich Nusrat Fateh Ali Khan, weil er chaotisch ist.
Новый президент Пакистана, Азиф Али Зардари, пострадал от терроризма не меньше, чем пострадали мы. Der neue Präsident Pakistans, Asif Ali Zardari, hat genau wie wir unter dem Terrorismus zu leiden.
"Победа устрашением" - это образное выражение присутствует во многих речах духовного лидера страны Аятоллы Али Хаменеи. "Sieg durch Angst und Schrecken" ist eine Phrase, die in vielen Reden des obersten Führers Ayatollah Ali Chamenei vorkommt.
Бена Али судили и признали виновным заочно, после того как он сбежал в Саудовскую Аравию. Ben Ali wurde nach seiner Flucht nach Saudi-Arabien in Abwesenheit vor Gericht gestellt und verurteilt.
все кандидаты, которые могли реально бросить вызов власти верховного лидера аятоллы Али Хаменеи, были заранее дисквалифицированы. Alle Kandidaten, die die Autorität des Obersten Religionsführers Ayatollah Ali Khamenei tatsächlich hätten in Frage stellen können, wurden von vornherein ausgeschlossen.
В любом случае, высшая власть в Иране по-прежнему лежит на верховном лидере аятолле Али Хаменеи. So oder so liegt die letztliche Macht im Iran weiter in den Händen des Obersten Religionsführers, Ayatollah Ali Khamenei.
Вернемся в неистовые 1940-е годы, когда Мухаммад Али Джинна объединил людей для создания национального государства. Damals, in den stürmischen Tagen der 1940er Jahre, mobilisierte Mohammed Ali Jinnah ein Volk zur Gründung eines Nationalstaats.
Разумеется, на данный момент сцена личной встречи президентов Барака Обамы и Аятоллы Али Хаменеи кажется абсурдной. Natürlich erscheint ein persönliches Treffen zwischen Präsident Barack Obama und Ayatollah Ali Khamenei als absurde Vorstellung - zumindest momentan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !