Exemples d'utilisation de "В качестве" en russe

<>
в качестве средства от чахотки. als ein Mittel gegen Schwindsucht beschrieben.
Эрдоган в качестве нового Саладина? Mit Erdoğan als neuen Saladin?
Мы используем TiVo в качестве глагола. Ich meine, wir benutzten TiVo als Verb.
надежность России в качестве поставщика энергии. Russlands Verlässlichkeit als Energieversorger.
Я не использую их в качестве оружия. Ich benutze sie nicht als Waffen.
Я купил дом в качестве денежного вложения. Ich habe das Haus als Geldanlage gekauft.
И я возьму Кению в качестве примера. Und ich greife Kenia hier als Beispiel raus.
Теперь о СО2 в качестве строительного блока. CO2 als ein Baustein.
Я предлагаю себя в качестве их посла. Ich biete mich als deren Botschafter an.
Он использовал меня в качестве подопытного кролика. Er benutzte mich als Versuchskaninchen.
Капитализм доказал себя в качестве эффективной системы. Kapitalismus hat sich als ein funktionierendes System bewährt.
Он приехал в Берлин в качестве учителя. Er kam als Lehrer nach Berlin.
Многие животные используют биолюминесценцию в качестве приманки. Viele Tiere nutzen ihre Biolumineszenz als Köder.
Они становятся доступными дрожжам в качестве пищи. Sie werden zugänglich als Nahrung für die Hefe.
Фактически, он использовал в качестве примера казуара. Und tatsächlich, er nahm den Helmkasuar als Beispiel.
Ему не было равных в качестве научного руководителя. Als Doktorvater hatte Rudi wenige seines gleichen.
ЛОС-АНДЖЕЛЕС - Ядерные объекты в качестве военных целей? LOS ANGELES - Atomanlagen als militärische Ziele?
Мы готовы видеть Вас в качестве нашего сотрудника Wir sind gerne bereit, Sie als unseren Mitarbeiter einzustellen
Действительно использовать наши тела в качестве резонаторных камер. Unsere Körper wirklich als Resonanzkörper zu benutzen.
Евро прочно утвердилось в качестве валюты мирового класса. Der Euro wurde als Währung von Weltklasse fest etabliert.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !