Exemples d'utilisation de "Лучшее" en russe

<>
Какое удобрение лучшее для томатов? Was ist der beste Dünger für Tomatenpflanzen?
Обусловленность - не лучшее слово для описания данных отношений, поскольку это подразумевает, что условия должны быть выполнены до предоставления помощи со стороны Евросоюза. Konditionalität wäre wohl das falsche Wort zur Beschreibung dieser Beziehung, weil es voraussetzt, dass gewisse Bedingungen erfüllt werden müssen, bevor die Union Unterstützung gewährt.
Но лучшее ещё впереди - секундочку. Das Beste kommt aber noch - in einer Sekunde.
Таким образом, вместо того, чтобы чувствовать себя эксплуатируемыми и обречёнными быть вечными изгоями североевропейского общества (а, следовательно, быть подверженными демагогии и экстремизму), дети таких матерей растут в полном согласии с датским гражданским обществом, получают все необходимые сведения о высшем образовании и профессиональных возможностях, - они перестают быть циничными и начинают надеяться на лучшее. Statt also ewig mit dem Gefühl ausgebeutet zu werden am Rande einer nordeuropäischen Gesellschaft zu leben - und daher anfällig für die Agitation von Demagogen und Extremisten zu sein - wachsen die Kinder dieser Frauen voll integriert in die dänische Zivilgesellschaft auf, sind hinsichtlich der Bildungs- und Berufschancen wohl informiert und von ihrer Grundstimmung her hoffnungsfroh und nicht zynisch.
Дифференцированное управление означает лучшее управление. Geteilte Führung heißt bessere Führung.
английский - это надежда на лучшее будущее. Englisch repräsentiert Hoffnung für eine bessere Zukunft.
Лучшее сотрудничество, конечно же, - с детьми. Die beste Zusammenarbeit ist natürlich mit Kindern.
Мы можем надеяться только на лучшее Wir können nur das Beste hoffen
Ты выбрал лучшее из всего, Том. Du hast dir das Beste von allem herausgesucht, Tom.
А сейчас явно не лучшее время. Und wir leben zurzeit wohl nicht in den besten aller Zeiten.
Ты показал лучшее, на что способен. Du hast sicher dein Bestes gegeben.
Активность - лучшее средство для хорошего настроения. Aktiv sein ist toll für eine gute Stimmung.
Оно просто лучшее из того, что есть. Er ist lediglich die beste verfügbare Organisation.
Ведь есть много лучшее решение, чем штраф: Schließlich gab es eine weitaus bessere Lösung, als die Bestrafung der Fluggesellschaft:
США надеются получить лучшее от обоих миров. Die USA hoffen, das Beste beider Welten zu erhalten.
Но этим способом достигается лучшее музыкальное исполнение. Aber so macht man am besten Musik.
Я думаю, что лучшее уже на подходе. Denn ich glaube, dass uns das Beste noch bevorsteht.
Как можно получить лучшее представление об этом? Also wie können wir das besser verstehen?
Я сказал:"Нет, я получил лучшее образование. Ich sagte, "Nein, ich habe die beste Ausbildung.
Ты лучшее, что со мной когда-либо происходило! Du bist das Beste, was mir je passiert ist!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !