Ejemplos del uso de "Пиши" en ruso

<>
Traducciones: todos396 schreiben390 malen6
Будь добра, пиши полное предложение! Sei so gut und schreib einen vollständigen Satz!
Не пиши мне таких длинных писем. Schreib mir nicht so lange Briefe.
Тут дело не просто в поговорке "пиши о том, что знаешь", Es ist nicht nur das Sprichwort "Schreib, was du weißt."
Не важно, что мне было 14 - они говорили, "Пиши о жизни в 14." Egal ob ich 14 war - sie sagten mir, "Schreibe darüber 14 zu sein."
Нет, я этого не писал. Nein, das hab ich nicht geschrieben.
Поэтому я решил, что сам научусь писать красками. Also beschloss ich, ich werde mir das Malen selbst beibringen.
Он мне давно не писал. Er hat mir lange nicht geschrieben.
Какие мотивы побуждают людей писать стихи, рисовать и петь? Was bringt die Menschen dazu, Gedichte zu schreiben, zu malen oder zu singen?
Как однажды писал Томас Манн: Thomas Mann schrieb einst:
Я захотел стать таким художником, как он, вот только я не умел писать красками. Also wollte ich ein Maler wie er werden, nur leider wusste ich nicht wie man malt.
Я писал им в ответ: Und ich schrieb zurück:
А я рисовал и писал картины, изображал инопланетных существ, инопланетные миры, роботов, космические корабли и всё такое. Meine Reaktion darauf war das Zeichnen und Malen von Außerirdischen, außerirdischen Welten, Robotern, Raumschiffen und all so was.
Плиний писал в первом веке: Plinius schrieb im 1.Jahrhundert:
Я в юности писал такие картины, что у одного коллекционера они на стене рядом с Фальком и Ларионовым висели. In meiner Jugend habe ich solche Bilder gemalt, die bei einem Sammler sogar in einer Reihe mit den Werken von Falk und Larionow hingen.
Она мне давно не писала. Sie hat mir lange nicht geschrieben.
Это письмо моего отца, в котором он пишет мне что бы женился на женщине, за которую я поженился впервые, когда мне было 20. Das ist der Brief meines Vaters an mich, der mir sagt, die Frau zu heiraten die ich zum ersten Mal heiratete als ich 20 war.
Мы не писали это приложение. Wir haben diese App nicht geschrieben.
Прежде всего, мне понравилось писать. Vor allem genoß ich das Schreiben.
Том ещё не умеет писать. Tom kann noch nicht schreiben.
И я снова стала писать. Und ich begann wieder zu schreiben.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.