Usage examples of "Пока" in Russian with translation to German

<>
Подождите, пока я закончу выступать. Warten Sie, bis ich fertig gesprochen habe.
Надо ковать железо, пока горячо. Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
Бетти убила Джейн, пока она пела. Betty ermordete Jane, während diese sang.
Пока что дела идут неплохо. So weit, so gut.
Но пока давайте остановимся на туберкулезе поподробнее. Aber bleiben wir vorerst bei Tuberkulose.
Пока еще их разные представления сосуществуют, и они живут вместе в мире. Einstweilen leben sie mit ihren unterschiedlichen Haltungen friedlich nebeneinander.
Примерно в 2/3 из данных стран, начиная с 2000 г., начался стремительный рост жилищного строительства, и в большинстве из данных стран он, похоже, ещё продолжается, по крайней мере, пока что. In etwa zwei Dritteln dieser Länder ist es seit dem Jahr 2000 zu dramatischen Preissteigerungen auf den Wohnungsmärkten gekommen, und in den meisten davon scheint sich diese Entwicklung fortzusetzen, zumindest für den Augenblick.
Пока что, во всех отношениях пространство кажется нам конечным. Derweil sieht der Weltraum für uns im Grunde endlich aus.
Но пока спасибо за это. Aber bis dahin danke ich Ihnen.
Ешь свой суп, пока горячий. Iss deine Suppe, solange sie heiß ist.
Кто-нибудь подумал, пока я играл: Hat jemand von Ihnen, während ich gespielt habe, gedacht:
Мы пока не пришли к этому. Allerdings sind wir noch nicht ganz so weit.
Пока, возможно, единственными ее участниками являются европейские фондовые рынки, но начало игре уже положено. Vielleicht nehmen vorerst nur die europäischen Aktienmärkte teil, aber auf jeden Fall ist dies ein Beginn.
Пока что МУС может эффективно противостоять скептикам посредством более регулярных и чётких разъяснений своей работы (своих решений, полномочий и ограничений) мировой общественности, перед которой он и должен, в конечном итоге, нести ответственность. Einstweilen kann der Gerichtshof die Skeptiker am besten überzeugen, indem er sich regelmäßiger und transparenter zu seinen Entscheidungen, seinem Mandat und seinen Grenzen gegenüber einer weltweiten Öffentlichkeit äußert, der er letztlich Frage und Antwort stehen muss.
Тем не менее, пока вместо того, чтобы постоянно говорить о высоких ценах на товары, правительства должны защищать лишь самых бедных граждан, а растущие цены должны стать тревожным звонком для всех остальных из нас. Für den Augenblick freilich sollten die Regierungen, statt über hohe Rohstoffpreise zu jammern, die ärmsten ihrer Bürger schützen und zulassen, dass der steile Preisanstieg uns allen als Weckruf dient.
[.пока они не придумали название.] .bis man sie unter einem Namen zusammenfasste.
Ешь свой суп, пока он горячий. Iss deine Suppe, solange sie heiß ist.
Я почитаю книгу, пока ты спишь. Ich werde ein Buch lesen, während du schläfst.
Сейчас мы пока не достигли этого, но это происходит. Wir sind zwar noch nicht ganz so weit, aber früher oder später wird es so kommen.
Подождите, пока я надену пальто. Warten Sie, bis ich meinen Mantel angezogen habe!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!