Sentence examples of "Рецессия" in Russian

<>
В результате рецессия кажется неизбежной. Eine Rezession scheint in sofern unausweichlich.
Это "депрессия", "рецессия" или, наконец, "восстановление"? Befinden wir uns in einer "Depression", einer "Rezession" oder doch in der Phase der "Erholung"?
Рецессия привела к закрытию многих предприятий. Die Rezession führte zur Schließung vieler Betriebe.
Если в США начнется рецессия, их раздражительность значительно увеличится. Falls die USA in die Rezession abgleiten, wird die Verbitterung erheblich zunehmen.
На данный момент рецессия в еврозоне не вызывает сомнений. Eine Rezession in der Eurozone ist zum gegenwärtigen Zeitpunkt sicher.
Великая рецессия 2008 года достигла самых удаленных уголков Земли. Die große Rezession von 2008 hat selbst die entferntesten Ecken unseres Planeten erreicht.
Кроме того, рецессия периферии теперь распространяется и на ядро еврозоны: Zudem greift die Rezession in der Peripherie nun auf den Kern der Eurozone über;
И в-четвертых, глобальная рецессия, которая фундаментально потрясла поведение потребителей. Und viertens, eine globale Rezession, die einen grundlegenden Schock verursacht hat hinsichtlich unseres Konsumverhaltens.
Надвигающаяся рецессия в Европе ухудшила настроение американских инвесторов в начале недели. Die drohende Rezession in Europa hat den US-Investoren zum Wochenauftakt den Mut genommen.
Если рецессия укрепится в развитых государствах, то многие рабочие потеряют работу. Wenn die Rezession die Industrieländer voll erfasst, werden viele Beschäftigte ihren Job verlieren.
Действительно, ввиду многих причин, в течение этого года рецессия будет ухудшаться. Tatsächlich wird sich die Rezession im Laufe dieses Jahres aus einer ganzen Reihe von Gründen verschärfen.
Несомненно, Великая рецессия, вызванная глобальным финансовым кризисом, способствовала этой тревожной ситуации. Zweifellos hat die durch die Finanzkrise ausgelöste große Rezession zu dieser besorgniserregenden Situation beigetragen.
рецессия в Австралии была самой короткой и неглубокой среди промышленно-развитых стран. Australien durchlief die kürzeste und am wenigsten ausgeprägte Rezession unter den hoch entwickelten Industrieländern.
Во-первых, кризис и Великая рецессия 2008-2009 годов были тревожным звонком. Erstens waren die Krise und die große Rezession von 2008-2009 ein Weckruf.
К несчастью, Великая рецессия 2008-2009 годов далеко не является обычной глобальной рецессией. Leider ist die Große Rezession von 2008-2009 alles andere als eine normale globale Rezession.
Многие европейские экономические системы уже испытывают замедление, а в некоторых уже наблюдается рецессия. Viele europäische Ökonomien verlangsamen sich bereits und manche schlittern in die Rezession.
Последний экономический кризис наводит на мысль, что рецессия возвращается в большинство развитых экономик; AMSTERDAM - Die jüngsten Wirtschaftsdaten deuten darauf hin, dass die Rezession in die meisten hoch entwickelten Volkswirtschaften zurückkehrt.
В результате рецессия оказывается более глубокой и более продолжительной, чем могла бы быть. Diese Wechselwirkungen haben die Rezession verschärft und verlängert.
Если рецессия углубится, социальная и политическая реакция против политики жесткой экономии станет сокрушительной: Falls sich die Rezessionen vertiefen, wird die soziale und politische Reaktion auf die Sparpolitik überwältigend sein:
Но если произойдет "двойная" рецессия, американцы станут восприимчивы к нагнетающей страх и популистской демагогии. Wenn es allerdings zu einer "Double-dip"-Rezession kommt, werden die Amerikaner für alle Arten von Panikmache und populistischer Demagogie empfänglich werden.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.