Beispiele für die Verwendung von "Румыния" im Russischen
Однажды, Румыния может в действительности извлечь этот урок.
Eines Tages mag Rumänien tatsächlich diese Lektion lernen.
(Если в союз войдут Румыния и Молдова, затраты будут слегка выше).
(Wenn man Rumänien und Moldawien mit einschließt, würde das die genannten Zahlen leicht erhöhen).
Румыния, конечно, не единственная страна, в которой возрождается эта черная комедия.
Rumänien ist natürlich nicht das einzige Land, das diese schwarze Komödie erneut durchlebt.
В течение семи веков Венгрия и Румыния воевали за территорию и народы.
Siebenhundert Jahre lang waren Ungarn und Rumänien in Kriege verwickelt, in denen es um Territorien und Völker ging.
При введении шенгенских соглашений и Румыния, и Болгария оказались в черном списке.
Rumänien und Bulgarien standen von Anfang an auf der Schwarzen Liste von Schengen.
Румыния имеет жесткие сроки для выполнения требований, поставленных ЕС для вступления - до 2004 года.
Rumänien muss seine Verhandlungen über seine Mitgliedschaft in der EU im Jahr 2004 zum Abschluss bringen.
Румыния опасается негативных последствий на территории соседней Молдовы в связи с односторонним предоставлением независимости Косову.
In Rumänien fürchtet man sich vor den Auswirkungen einer unilateralen Anerkennung der Unabhängigkeit des Kosovo auf das benachbarte Moldawien.
Две другие страны, Болгария и Румыния, могут попытаться вступить в него через три года после этого.
Zwei weitere Länder, Bulgarien und Rumänien, können sich drei Jahre später um die Mitgliedschaft bewerben.
Смысл здесь в том, что Румыния интегрируется в сильную международную организацию, которая будет ограничивать ее суверенитет.
Wichtig ist Rumäniens Integration in eine starke internationale Organisation, die seine Oberhoheit zügeln wird.
После публикации этих данных Румыния начала отходить от своего прошлого, в котором доминировала Securitate (тайная государственная полиция).
Mit der Veröffentlichung hat Rumänien begonnen, sich von seiner Securitate-beherrschten Vergangenheit zu distanzieren.
Румыния тоже должна сыграть свою роль и предложить подписать основополагающий договор и соглашение о границах с Молдовой.
Auch Rumänien sollte seinen Teil beitragen und mit Moldawien einen Grundlagenvertrag sowie ein Grenzabkommen unterzeichnen.
Например, уже сейчас в НАТО входят три страны, - Болгария, Румыния и Турция, -имеющие выход к Чёрному морю.
So hat beispielsweise die NATO bereits drei Mitglieder - Bulgarien, Rumänien und die Türkei - die an das Schwarze Meer grenzen.
Недавно вступившие в ЕС Румыния и Болгария расположены на Балканах и являются примерами стран со специфическими нуждами.
Die jüngsten EU-Mitglieder, Bulgarien und Rumänien, liegen beide auf dem Balkan und sind beide Beispiele für Länder mit besonderen Anforderungen.
Еще две страны, Румыния и Болгария, находятся в процессе переговоров о вступлении, а другая, Турция, стучится в дверь.
Zwei weitere Länder, Rumänien und Bulgarien, stehen gerade in den Beitrittsverhandlungen und ein weiteres Land, die Türkei, klopft an die Tür.
Венгрия теперь член ЕС, а Румыния готова вступить (хотя ее членство немного отсрочено из-за отстающего внутреннего процесса реформы).
Ungarn ist nun EU-Mitglied und Rumänien bereit für den Beitritt (obwohl sich die Mitgliedschaft aufgrund eines verzögerten nationalen Reformprozesses etwas verzögert).
Состав ЕС увеличился с 6 до 25 членов, и Болгария, Румыния, Хорватия и Турция ожидают своей очереди на вступление.
Die EU hat sich von sechs Mitgliedern auf 25 ausgedehnt, und Bulgarien, Rumänien, Kroatien und die Türkei stehen schon auf Abruf bereit.
Подобно Венгрии посткоммунистическая Румыния старается повысить прозрачность и честность в когда-то одном из самых закрытых в мире обществ.
Genau wie Ungarn hat sich Rumänien nach dem Kommunismus bemüht, Transparenz und Ehrlichkeit in einer der zuvor verschlossensten Gesellschaften der Welt zu steigern.
Румыния уже разработала аналогичную программу для большинства населения, и министр образования Ремус Прикопие пообещал, что откроет двери этой программы и для цыган.
Rumänien hat bereits ein ähnliches Programm für seine Mehrheitsbevölkerung, und Bildungsminister Remus Pricopie hat zugesagt, dieses für die Roma zu öffnen.
Другая крупнейшая партия - партия "Великая Румыния" - является полуфашистской, ненавидящей иностранцев, антисемитской партией, чей лидер - радикал-популист - получил 22% голосов на прошлогодних выборах.
Die zweitgrößte Partei - die Groß-Rumänien-Partei - ist eine halb-faschistische, fremdenfeindliche, antisemitische Partei, deren Führer - ein populistischer Radikaler - bei den Wahlen des vergangenen Jahres 22% der Stimmen bekommen hat.
Румыния готовится вступить в ЕС в 2007 году, а с PRM в правительстве - партией, заклейменной, как экстремистская и антисемитская, процесс интеграции может затянуться.
Rumänien soll 2007 der EU beitreten und eine Regierungsbeteilung der PRM, die als extremistische, antisemitische Partei gebrandmarkt ist, könnte das Integrationsverfahren Scheitern lassen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung