Ejemplos del uso de "Сеулом" en ruso
Traducciones:
todos39
seoul39
Мы верны делу безопасности Южной Кореи, а также нашему союзу и партнёрским отношениям с Сеулом".
Wir bekennen uns zur Sicherheit Südkoreas und zu unserer Allianz und Partnerschaft mit Seoul."
СЕУЛ - Вошел ли мир в новую эпоху хаоса?
SEOUL - Ist die Welt in ein neues Zeitalter des Chaos eingetreten?
СЕУЛ - Переговоры по денуклеаризации корейского полуострова, кажется, готовы возобновиться.
SEOUL - Allem Anschein nach werden erneut Verhandlungen über die Denuklearisierung der koreanischen Halbinsel aufgenommen.
Есть признаки того, что встреча в Сеуле может быть успешной.
Es gibt Anzeichen dafür, dass der Gipfel in Seoul erfolgreich sein könnte.
СЕУЛ - Развивающиеся страны столкнулись со значительной неопределенностью и серьезными рисками понижения.
SEOUL - Die Schwellenökonomien sind mit erheblicher Unsicherheit und gravierenden Abwärtsrisiken konfrontiert.
СЕУЛ - Восточная Азия может извлечь два ценных урока из кризиса еврозоны.
SEOUL - Ostasien kann aus der Eurozonen-Krise zwei wertvolle Lektionen lernen.
Это был не очень благополучный район Сеула, дом окружали грязные улицы.
Es war nicht gerade ein schöner Bezirk von Seoul, die Straßen waren schlammig.
Игры в Сеуле 1988 года открыли двери к демократизации Южной Кореи.
Und die Spiele in Seoul im Jahr 1988 markierten den Beginn der Demokratisierung Südkoreas.
СЕУЛ - Быстрый экономический рост в Китае, несомненно, приносит пользу остальной части Азии.
SEOUL - Vom starken Wirtschaftswachstum in China profitiert unzweifelhaft auch das übrige Asien.
СЕУЛ - Как говорит старая пословица, за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь.
SEOUL - Ein altes Sprichwort sagt, wenn man zwei Hasen gleichzeitig jagt, entkommen beide.
И Мьян Сан под нашим с переводчицей давлением дала адрес в пригороде Сеула.
Myung Sung gab uns dann, nachdem wir ihr Druck machten, eine Adresse von außerhalb Seouls.
В Сеуле эти две проблемы могут стать, а могут и не стать предметом дальнейшего обсуждения.
Es ist fraglich, ob diese beiden Punkte in Seoul weiter zur Diskussion gestellt werden.
С тех пор Ким Ёнг II так и не предпринял свой обещанный ответный визит в Сеул.
Seitdem hat Kim Jong Il versäumt, seinen versprochenen Gegenbesuch in Seoul anzutreten.
Южно-корейские студенты, заполнившие улицы Сеула в 1986 году, также могли не свергнуть авторитарный военный режим.
Auch die südkoreanischen Studenten, die 1986 in Seoul auf die Straße gingen, hätten die autoritäre Militärregierung nicht zu Fall bringen können.
Например, население Сеула выросло более чем в три раза в период с 1960 по 2000 годы.
Beispielsweise hat sich die Bevölkerungszahl von Seoul zwischen 1960 und 2000 mehr als verdreifacht.
И качество воздуха также было темой для обсуждения на последующих Олимпийских играх в Барселоне, Атланте, Сеуле и Афинах.
Und auch bei den nachfolgenden Olympischen Spielen in Barcelona, Atlanta, Seoul und Athen war die Luftqualität ein Thema.
Я выросла в Корее, в городе Сеул, а в 1999 году переехала в Нью-Йорк, чтобы поступить в колледж.
Ich bin in Seoul, Korea, aufgewachsen und 1999 nach New York City gezogen, um dort ans College zu gehen.
В любом случае, саммит G-20 в Сеуле, скорее всего, станет переломным моментом в истории послевоенной глобальной политической экономики.
In beiden Fällen wird der G-20-Gipfel in Seoul wahrscheinlich einen Wendepunkt in der Geschichte der globalen politischen Ökonomie nach dem Zweiten Weltkrieg darstellen.
ШАНХАЙ - Когда вы думаете о центрах технологических инноваций, на ум в первую очередь, вероятно, приходят Силиконовая Долина, Сиэтл и Сеул.
SHANGHAI - Wenn Sie an technologische Innovationszentren denken, fallen Ihnen wahrscheinlich als erstes Silicon Valley, Seattle und Seoul ein.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad