Ejemplos del uso de "Экономики" en ruso con traducción "ökonomie"

<>
Неужели США превзошли законы экономики? Haben die Vereinigten Staaten die Gesetze der Ökonomie durchbrochen?
Да, успешные экономики имеют много общего: Ja, erfolgreiche Ökonomien haben viele Dinge gemeinsam:
Две высокодоходные экономики сами столкнулись с трудностями. Zwei Ökonomien mit hohem Einkommen brachten sich dabei selbst in Schwierigkeiten.
В этом заключалось главное достижение математической экономики. Das war die wichtigste Errungenschaft der mathematischen Ökonomie.
Но существуют менее знакомые аспекты инертности экономики Японии. Doch es gibt merkwürdigere Aspekte hinsichtlich der schwerfälligen Ökonomie Japans.
Принципы экономики являются твердой основой для рационального выбора. Die Grundsätze der Ökonomie bieten eine vernünftige Basis, auf der rationale Entscheidungen getroffen werden können.
Самые успешные экономики в мире сегодня находятся в Скандинавии. Die erfolgreichsten Ökonomien der Welt liegen heute in Skandinavien.
их судьба не имеет значения для экономики предприятия в целом. Ihr Schicksal ist jedoch für die Ökonomie des Gesamtunternehmens irrelevant.
Это чудовищное тщеславие современной экономики подтолкнуло мир к краю катастрофы. Dieser monströse Hochmut der zeitgenössischen Ökonomie hat die Welt an den Rand der Katastrophe gebracht.
Теперь мы стоим на пороге еще одного - эры зеленой экономики. Jetzt befinden wir uns an der Schwelle zu einer neuen Ära - dem Zeitalter der grünen Ökonomie.
Экономики стран Латинской Америки развиваются лучше, чем за многие годы. Den Ökonomien in Lateinamerika geht es heute so gut wie schon lange nicht.
Из вводного курса экономики мы узнаем, что деньги - это средство обмена. In den Einführungsvorlesungen für Ökonomie lernen wir, dass Geld ein Tauschmittel ist.
А потом они начали учить нас этому в контексте инноваций, экономики. Und dann im Kontext der Innovation, der Ökonomie.
Именно эта разница больше чем что-либо другое отличает эти экономики. Das ist der Hauptgrund für die großen Unterschiede in den beiden Ökonomien.
Текущий счет экономики является разницей между темпами роста инвестиций и сбережений. Die Leistungsbilanz stellt die Differenz zwischen Investitionsrate und Sparquote in einer Ökonomie dar.
Наконец, для укрепления конкуренции в рамках всей экономики необходима широкая поддержка. Schließlich bedarf die Stärkung des Wettbewerbs in der gesamten Ökonomie breiter Unterstützung.
Отличительные признаки Новой Экономики - улучшающиеся технологии, радикальная реструктуризация и растущая конкуренция. Eine sich verbessernde Technologie, eine radikale Umstrukturierung und zunehmender Wettbewerb sind das Merkmal der Neuen Ökonomie.
Крупнейшие экономики отреагировали на текущий кризис грандиозными фискальными и кредитно-денежными планами. In den großen Ökonomien hat man auf die aktuelle Krise mit ehrgeizigen Rettungsplänen in den Bereichen Haushaltspolitik und Finanzen reagiert.
После азиатского кризиса экономики стран региона подверглись интенсивному внутреннему и внешнему исследованиям. Nach der Krise in Asien wurden die Ökonomien der Region einer eingehenden internen und externen Überprüfung unterzogen.
Поэтому позвольте мне попытаться дать определение экономики, не находящейся в состоянии депрессии: Lassen Sie mich daher versuchen, die Ökonomie außerhalb der Depression zu definieren:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.