Usage examples of "армиях" in Russian with translation to German

<>
Они сражаются в армиях, платят налоги и голосуют на выборах. Sie kämpfen in den Armeen, bezahlen ihre Steuern und gehen zur Wahl.
Она едва могла прокормить коренное население, не говоря уже о Красных армиях. Es konnte kaum die eigene Bevölkerung ernähren, geschweige denn die Rote Armee.
А в ООН только и говорят, что о санкциях и армиях - а мира на горизонте так и не видать. Aber bei den Vereinten Nationen redet man über nichts anderes als Sanktionen und Armeen - ohne dass ein Weg hin zum Frieden in Sicht wäre.
Они отказались идти в армию. Sie weigerten sich, der Armee beizutreten.
"Армия - это вертикальная структура", - говорит она. "Das Militär ist hierarchisch aufgebaut", sagt sie.
Прямо там есть надпись "Армия США". Da steht gross "U.S. Army" drauf.
В каждой стране протестующие должны выставить армию адвокатов. Demonstranten in allen Ländern sollten ein Heer von Anwälten aufbieten.
Почему турецкая армия останется дома Warum die türkische Armee zu Hause bleiben wird
Армии тоже пора становиться современной, говорит Берк. Es ist an der Zeit, dass das Militär modernisiert wird, sagt Burke.
На их библиях есть небольшие надписи гласящие "Армия США". Ihre Bibeln haben kleine Abzeichen auf denen "U.S. Army" steht.
Мы не должны создавать никчемные рабочие места для маскировки армии безработных. Wir dürfen das Heer der Arbeitslosen nicht durch fiktive, so genannte No-Work-Jobs verschleiern.
По сути, армия это признает. Tatsächlich hat die Armee dies erkannt.
В-четвертых, каков оптимальный размер армии США? Viertens, was ist die angemessene Größe des amerikanischen Militärs?
Меня всегда удивляет, как в американской армии социологи обсуждают влияние ежедневного контакта с семьёй, например, на солдат в Ираке. Ich bin immer wieder darüber überrascht, dass in der U.S. Army die Soziologen den Einfluss davon diskutieren, wenn Soldaten im Irak zum Beispiel jeden Tag Kontakt mit ihren Familien haben.
Он состоял в том, чтобы заманить армии русского царя на обратную сторону Луны. Er bestand darin, das Heer des russischen Zaren auf die Rückseite des Mondes zu locken.
В настоящий момент армия есть. Eine Armee ist jetzt vorhanden.
Мушарраф стал на сторону армии, получив признание военных командиров. Musharraf unterstützte den Widerstand des Militärs gegen diese Reform, wofür ihm die Militärkommandeure eine gewisse Dankbarkeit entgegenbringen.
В северной Уганде, обвинения МУС против лидеров повстанческой Божьей Армии Сопротивления (БАС) помогли положить конец многолетним жестоким сражениям и сделать главу БАС Джозефа Кони крайне непопулярным. Im Norden Ugandas trugen die Anklagepunkte des IStGH gegen die Anführer der Rebellenorganisation Lord's Resistance Army (LRA) dazu bei, einen jahrelangen, brutalen Kampf zu beenden und den Chef der LRA, Joseph Kony, in die Bedeutungslosigkeit zu drängen.
Среди многих прочих решений, принесших им пользу, обе страны отказались от содержания регулярной армии. Neben vielen anderen Entscheidungen, die bei ihnen gut funktionierten, haben beide Länder auf ein stehendes Heer verzichtet.
Это было крупнейшее поражение Красной армии. Es war die größte Niederlage der Roten Armee.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!