Exemplos de uso de "базовая комплектация" em russo
А его базовая цена составтяет 25 долларов, менее чем 0,1 процента стоимости классического инкубатора.
Wir streben ein Richtpreis von 25 Dollar an, das sind weniger als 0,1 Prozent dessen, was ein normaler Inkubator kostet.
Это базовая парадигма, которой мы руководствуемся.
Und das ist typischerweise das Modell, nach dem wir gehandelt haben.
То что знают ветеринары - это базовая информация.
Tierärzten steht eine Art Basisinformationen zur Verfügung.
Но еще есть диалог между видео, где базовая структура становится платформой для обозначения сходств и различий между социальными и физическими мирами групп исполнителей.
Aber es gibt auch einen Dialog zwischen den Videos, sobald die Grundstruktur etabliert ist entsteht eine Plattform, auf der die Ähnlichkeiten und Unterschiede zwischen den sozialen und physischen Welten der Gruppen thematisiert werden.
Базовая величина акцизного сбора закреплена на уровне 16% от стоимости продукции фирмы.
Der Basissteuersatz wurde mit 16% des Produktionswertes einer Firma festgelegt.
Большая часть группы полагается на стратегию "трансплантации", в которой базовая наука одного слоя помещается в другой, где отлаживается и дополняется, чтобы быть функциональной.
Der überwiegende Teil der Gruppe setzt auf diese "Transplantationsstrategie", bei der man die wissenschaftlichen Grundlagen einer Ebene angepasst und ergänzt auf eine andere überträgt.
Конечно, классная доска уступила своё место проектору, а затем - приложению PowerPoint, но, кроме этого, базовая "производственная система" преподавания казалась мало изменившейся.
Sicherlich wurde die Tafel erst durch einen Overhead-Projektor und dann durch PowerPoint ersetzt, aber ansonsten war im "Produktionssystem" Klassenraum wenig Änderung sichtbar.
Ежегодная базовая инфляция для Азии (исключая Японию) происходила со скоростью 4% в конце 2010 года - что выше почти на процентный пункт по сравнению с концом 2009 года.
Die jährliche Kerninflation für Asien (außer Japan) lag Ende 2010 bei 4% - eine Erhöhung um etwa einen Prozentpunkt gegenüber Ende 2009.
Но процентные ставки находятся на предельно нижних уровнях - даже ниже, чем в январе 2009 года - в то время как базовая инфляция замедлилась до невидимых темпов с начала 1960-х годов.
Die Zinssätze bewegen sich aber auf außergewöhnlich niedrigem Niveau - sie sind sogar niedriger als im Januar 2009 -, während sich die Kerninflation auf ein Tempo verlangsamt hat, das es seit Anfang der 1960er-Jahre nicht gegeben hat.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie