Sentence examples of "буддист" in Russian
                    Translations:
                            
                                all13
                            
                            
                                
                                    buddhist13
                                
                            
                
                
                
        Как буддист Далай-лама проповедует отсутствие привязанности, самореализацию, внутреннее воплощение и ненасилие;
        Als Buddhist predigt der Dalai Lama Losgelöstheit, Selbsterkenntnis, innere Verwirklichung und Gewaltlosigkeit;
    
    
    
        Буддисты проводят свою жизнь, стараясь понять природу бытия.
        Die Buddhisten verbringen ihr Leben mit dem Versuch, die Natur des Daseins zu verstehen.
    
    
        И на кого она будет направлена - на адиваси, буддистов, христиан, далитов, парси, сикхов?
        Wer wird das Ziel dieses Hasses sein - Adivasis, Buddhisten, Christen, Dalits, Parsis, Sikhs?
    
    
        Сегодня в Германии больше буддистов, чем людей, которые знают, как испечь хороший шоколадный пирог.
        Heutzutage gibt es mehr Buddhisten in Deutschland als Menschen, die wissen wie man einen guten Schokoladenkuchen macht.
    
    
        Более того, он является сторонником ненасилия, почитателем Далай Ламы, последователем Махатмы Ганди и истинным буддистом.
        Außerdem ist er glühender Anhänger der Gewaltlosigkeit, ein Bewunderer des Dalai Lama, Anhänger von Mahatma Gandhi und eingefleischter Buddhist.
    
    
        Думаю, лучшим определением, с точки зрения буддиста, будет то, что благоденствие - это не просто приятные ощущения.
        Und so bin ich der Meinung, das die beste Definition, nach Sicht der Buddhisten, ist, dass Wohlbefinden nicht nur eine blosse Empfindung des Vergnügens ist.
    
    
        В конце-концов, в Таиланде мы буддисты, у нас нет бога, и вместо этого мы говорим:
        Und schließlich, in Thailand sind wir Buddhisten, wir haben keinen Gott, also stattdessen sagen wir:
    
    
        Также как буддисты рисковали своими жизнями, выступая за демократию в Бирме, христиане делали это в других странах.
        Aber auch Christen haben wie die Buddhisten in Burma für die Demokratie ihr Leben riskiert.
    
    
        Так я могу одновременно быть мужем и отцом, буддистом, поклонником джаза, молекулярным биологом, стрелком и поклонником модернистской литературы.
        Ich bin Ehemann und Vater, Buddhist, Jazzliebhaber, Molekularbiologe, Mitglied eines Schützenvereins und Leser modernistischer Belletristik.
    
    
        И после мы решили, почему бы не обратиться к религии, потому что на Филиппинах католическая церковь была сильна, а таиландцы - буддисты.
        Und dann entschieden wir, wieso nicht die Religion nutzen, denn auf den Philippinen, war die katholische Kirche recht stark, und Thailänder sind Buddhisten.
    
    
        Но как вы думаете, какая группа является второй по величине, убедительно превосходя численностью евреев с долей 2,8 миллиона и мусульман с долей 1,1 миллион, и индуистов, буддистов и другие религии вместе взятые?
        Aber was meinen Sie ist die zweitgrößte Gruppe, die eindeutig die Juden mit 2,8 Millionen, die Muslime mit 1,1 Millionen und die Hindus, die Buddhisten und alle anderen Religionen gemeinsam übertrifft?
    
    
        Объектами нападений становились также индусы, христиане и буддисты, а не так давно религиозные экстремисты нападали на святыни суфиев, которые они считают идолопоклонническими, и даже на бенгальские культурные мероприятия, объединяющие приверженцев всех религий в рамках этнической общности.
        Tatsächlich wurden auch Hindus, Christen und Buddhisten angegriffen, und in jüngerer Zeit haben religiöse Extremisten von ihnen als als götzenanbeterisch betrachtete Sufi-Schreine und sogar alle Religionen in einer gemeinsamen Identität vereinende bengalische Kulturveranstaltungen angegriffen.
    
                Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
            If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert
 
            