Exemplos de uso de "бумами" em russo com tradução para o alemão

<>
Traduções: todos129 boom126 outras traduções3
Урок заключается в том, что экономическими бумами необходимо искусно управлять и что необходимо контролировать стремление финансистов к постоянному повышению прибылей. Die Lehre daraus ist, dass Booms geschickt gemanagt und Finanziers in ihrem Streben nach immer höheren Renditen kontrolliert werden müssen.
чем объясняется бум в Китае? Warum kam der chinesische Boom zustande?
Спекулятивные бумы имеют под собой психологическую основу. Spekulative Booms werden von psychologischem Feedback angetrieben.
К этим проблемам добавился бум строительства национальных автострад. Der Boom des landesweiten Autobahnbaus gesellte sich zu unseren Problemen.
Однако сам по себе промышленный бум не произойдет. Allerdings wird es nicht von allein zu einem Boom im verarbeitenden Gewerbe kommen.
Начался бум жилищных займов, который сам себя поддерживал. Und während sich der Boom bei der Vergabe von Eigenheimkrediten verstetigte, verstärkte er sich selbst.
Конечно, нельзя не учитывать стоимость этого бума для страны. Natürlich sollten auch die Kosten des Booms nicht unberücksichtigt bleiben.
Но причины, лежащие в основе бума, отличаются при разных кризисах. Aber die unterschwelligen Gründe für einen Boom sind bei jeder Krise anders.
Увеличение ликвидности вызвало как экономический бум, так и инфляцию в Европе. Dieser Liquiditätszuwachs führte in ganz Europa einerseits zu einem wirtschaftlichen Boom und andererseits zu Inflation.
В условиях бума эмоциональные факторы смещены в сторону участия в рынке. In einer Stimmung des Booms neigt man emotional eher zum Markteinstieg.
И долг может стимулировать бумы и спады цен на имеющиеся активы: Und Schulden können bei den Preisen für vorhandene Vermögenswerte zu Booms und Einbrüchen führen:
Действительно, недавний экономический бум в некоторых регионах мира указывает именно на это. Tatsächlich belegt der jüngste Boom in einigen Teilen der sich entwickelnden Welt genau dies.
Аналогичным образом бум приводил к ускорению распространения новых технологий в телекоммуникационном секторе. Dasselbe gilt für den Bereich der Telekommunikation, wo der Boom ebenfalls die Verbreitung neuer Technologien angetrieben hat.
Являются ли эти цифры отражением тревожного дисбаланса или это - обычные признаки бума? Reflektieren diese Zahlen alarmierende Ungleichgewichte, oder sind sie lediglich die normalen Zeichen eines Booms?
Похожие показатели и в нескольких ближневосточных странах, чьи экономические системы испытывают настоящий бум. Ähnlich aufschlussreich ist die Tatsache, dass mehrere Volkswirtschaften im Mittleren Osten einen Boom erleben.
Во время бума уровень потребления США вырос более чем на 70% от ВВП. Während des Booms stieg der Verbrauch in den USA auf über 70 Prozent des BIP.
"Я думал, что высокие цены на нефть и железную руду обеспечили бум в Бразилии. "Ich dachte, die hohen Preise für Öl und Eisenerz haben hier in Brasilien zu einem Boom geführt.
Непрерывную бурю творческого разрушения вообразить себе невозможно, кроме как в контексте бума и спада. Ein fortwährender Sturm der schöpferischen Zerstörung ist nur im Zusammenhang mit Boom-Bust-Zyklen vorstellbar.
Это похоже на начало конца бума, хотя, конечно, в этом нельзя быть абсолютно уверенным. Das sieht nach dem Anfang vom Ende des Booms aus, aber sicher sein kann man sich natürlich nie.
Тенденция реакции людей на увеличение цен всегда заключается в ожидании появления бумов и пузырей. Die Tendenz des Menschen auf Preisanstiege zu reagieren ist ständig präsent und wartet auf die Gelegenheit, Booms und Blasen zu erzeugen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!