Ejemplos de uso de "в ужасе" en ruso con traducción al alemán

<>
Он был в ужасе, что не сможет прокормить семью. Er geriet in Panik, seine Familie nicht mehr versorgen zu können.
И, знаешь, просто в ужасе, и - потому что я участвовала и в 200-метровом забеге, который стартовал через полчаса. Und ich war einfach beschämt und - weil ich für die 200 angemeldet war, die eine halbe Stunde später losgingen.
Люди застывают в ужасе и бегут прочь, потому что мы задействуем страх. Die Leute erstarren und rennen weg, denn wir arbeiten mit Angst.
Я был в ужасе, я не знал, что делать. Ich war so entsetzt und wusste nicht, was ich tun sollte.
Я вижу, как он протягивает руки, и я вижу его лицо в ужасе, смотрящее на меня и говорящее: Ich kann sehen, wie er seine Hände ausstreckt und ich kann sein schreckerfülltes Gesicht sehen, mit dem er mich ansieht und sagt:
Люди были в ужасе от этой болезни. Die Leute hatten Angst vor der Krankheit.
Помню, что я был в ужасе и напуган. Ich erinnere mich noch genau, wie angsterfüllt und erschreckt ich war.
С полным основанием родители многих стран были в ужасе от того, что вирус полиомиелита может проникнуть в их дом, как чума, заразив ребенка и приведя к необратимому параличу в считанные часы или, хуже того, к смертельному исходу в считанные дни. Aus gutem Grund hatten Eltern in aller Welt Angst, dass der Poliovirus - wie eine Plage - vor ihrer Tür stehen, ein Kind befallen und innerhalb von Stunden oder Tagen irreversible Lähmungen oder, schlimmer noch, den Tod verursachen konnte.
Многие в Британии в ужасе от убийства Ригби. Die meisten Muslime in Großbritannien sind erschüttert über den Mord an Rigby.
Мы находим, что они показывают эмоции, похожие - может быть иногда те же самые, что используем и мы, говоря о счастье, печали, ужасе, отчаянии. Sie zeigen Gefühle, ähnlich - und manchmal genauso - wie wir, wenn wir glücklich, traurig, ängstlich oder verzweifelt sind.
Я надеюсь, что именно факт европейской взаимозависимости, - взаимозависимости, тщательно выстроенной Жаном Моннэ, Робертом Шуманном, Конрадом Аденауером и теми, кто пошёл по их стопам - а не память об ужасе II Мировой Войны, послужил причиной того, что армии, которые имели обыкновение пересекать Рейн с оружием в руках, исчезли. Ich hoffe, es ist die Tatsache, dass man in Europa in gegenseitiger Abhängigkeit lebt - sorgfältig herbeigeführt von Männern wie Jean Monnet, Robert Schumann, Konrad Adenauer und ihren Nachfolgern -, und nicht die Erinnerung an den Schrecken des Zweiten Weltkrieges, dass es keine Streitmächte mehr gibt, die heutzutage bewaffnet den Rhein überqueren wollen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.