Ejemplos del uso de "ведущий глаз" en ruso

<>
Но если вы всего лишь возьмёте отметку в 4 процента и добавите в эту корзину, вы получите результат, ведущий к изменениям. Wenn man jetzt nur vier Prozentpunkte in diesen Korb geben würde, hätte das eine transformierende Wirkung.
Подобное есть на больших стендах, где есть тысячи и тысячи глаз, на которые могли бы смотреть люди, как вы смотрите на людей, смотрящих на людей, которые смотрели до них. Es gibt davon auch größere Installationen, wo es Abertausende von Augen gibt, die die Leute anstarren können, während man sieht, wer die Betrachter betrachtet, wie sie die Blicke der Leute vor Ihnen betrachten.
Это ведущий диетолог Великобритании из Daily Mirror, второй газеты с точки зрения продаж. Das hier ist von Britanniens führendem Diät- und Ernährungsexperten im Daily Mirror, die unsere Zeitung mit der zweitgrößten Auflage ist.
Они радуют глаз своей красотой. Es liebt sie und es bezeichnet sie als schön.
Мне нравится показывать этот снимок - это Убальд Тамоуфэ, он ведущий научный сотрудник нашей лаборатории в Камеруне. Ich mag es dieses Foto zu zeigen - dies ist Ubald Tamoufe, welcher der Hauptermittler in unserem Kameruner Einsatzort ist.
Я помню столько больших, запавших, отчаявшихся глаз, наблюдающих за тем, как я провожу свой ритуал. Ich erinnere mich an so viele riesige, ausgehölte, verfolgte Augen, die bei diesem Ritual zu mir aufschauten.
Ведущий новостей: Nachrichtensprecher:
И у парня, который снял то видео, хороший глаз и есть некоторый опыт работы с видео. Und der Typ der es gedreht hat, hat offenbar ein gutes Auge und Erfahrung mit Videoschnitt.
Ведущий 4: Sprecher 4:
Приземляешься тоже в этот гигантский глаз. Und wenn Du landest, kannst du wieder in das gigantische Auge zurückgehen.
Ведущий 7: Sprecher 7:
Но изначально бинди символизировали третий глаз, между миром духовным и религиозным. Ursprünglich symbolisiert das Bindi aber das dritte Auge, die Verbindung zwischen der spirituellen und der religiösen Welt.
Ведущий 5: Sprecher 5:
В этой схеме показано, как глаз детально исследует объект, Nun, erneut, der schematische Aufbau ist, dass das Auge visuell abfragt, was wir ansehen.
Ведущий 3: Sprecher 3:
Но если ваша цель теперь не управлять движением, а, может быть, считать машины, тогда чем больше глаз, тем лучше. Aber wenn es Ihr Ziel ist, nicht länger den Verkehr zu regeln, sondern vielleicht die Autos zu zählen, die vorbeifahren, dann sind mehr Augen besser.
Ведущий 6: Sprecher 6:
мне наложили 5 швов на правый глаз. Ich wurde am rechten Auge fünffach genäht.
Ведущий 2: Sprecher 2:
Ваш глаз постоянно в движении, осматривается, разглядывает глаза, носы, локти, изучает интересные предметы вокруг. Das Auge ist in steter Bewegung, es bewegt sich hin und her, schaut andere Augen an, Nasen, Ellbogen, betrachtet interessante Dinge der Umgebung.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.