Exemples d’usage de "визиту" en russe avec traduction en allemand

<>
Добавляет ли это немного напряженности вашему визиту? Übt das nicht ein bisschen Druck aus euren Besuch aus?
Мы рады успешному визиту в Ваш офис Wir freuen uns auf einen erfolgreichen Besuch in Ihrem Hause
Мы были бы рады визиту представителя Вашей компании Über den Besuch eines Vertreters Ihres Hauses würden wir uns freuen
Моя жена и я были бы очень рады твоему визиту. Meine Frau und ich würden uns über deinen Besuch sehr freuen.
Какую дополнительную важность может придать президент своему первому визиту в этот регион? Welche zusätzliche Dimension könnte der amerikanische Präsident bei seinem ersten Besuch der Region einbringen?
Президент США Барак Обама ошибается, если он думает так, готовясь к своему первому официальному визиту. US-Präsident Barack Obama läge falsch, wenn er dies bei den Vorbereitungen zu seinem ersten offiziellen Besuch annähme.
Хотя Индия способствовала получившему широкую огласку визиту Нэнси Пелоси, спикера Палаты представителей США, к Далай-ламе в Дхарамсалу в прошлом месяце, она почти одновременно отменила запланированную встречу между ним и вице-президентом Индии Мохаммедом Хамидом Ансари. Obwohl Indien den von den Medien stark beachteten Besuch Nancy Pelosis, der Sprecherin des US-Repräsentantenhauses, beim Dalai Lama in Dharamsala im letzten Monat ermöglichte, sagte es fast zeitgleich ein geplantes Treffen zwischen ihm und dem indischen Vizepräsidenten Mohammed Hamid Ansari ab.
Мы согласны с Вашим визитом Wir sind mit Ihrem Besuch einverstanden
но так как весь визит был посвящен осмотру, я мог очень тщательно осмотреть пациента. Da nun aber die gesamte Visite für die physische Untersuchung reserviert war, konnte ich besonders gründlich sein.
Дальнейшие визиты не имеют смысла Weitere Besuche haben keinen Sinn
Второй пункт сближения между индийскими и западными интересами - тот, о котором, скорее всего, не будет упомянуто во время визита Ширака: Der zweite Annäherungspunkt zwischen Indien und dem Westen, wird während Chiracs Visite wohl keine öffentliche Erwähnung finden:
Этот визит не принес никаких результатов. Bei diesem Besuch kam nichts heraus.
Неудивительно, что в канун визита Вэня Цзябао посол Китая в Нью-Дели находит отношения между двумя странами "очень хрупкими, которые легко повредить и трудно исправить". Kein Wunder also, dass der chinesische Botschafter in Neu Delhi die Beziehungen zwischen den beiden Ländern am Vorabend von Wens Visite als "besonders fragil, leicht zu beschädigen und schwierig zu reparieren" bezeichnet hat.
Мы с нетерпением ждем Вашего визита Wir freuen uns auf Ihren Besuch
И я быстро понял на примере своего первого пациента, что я не могу полностью оценить этого сложного пациента, прочитать все бумаги, которые он принес, за 45 минут первого визита. Bereits bei meinem ersten Patienten wurde mir klar, dass ich diesen überaus komplizierten Patienten mit all den Akten, die sie herbei schleppten, und 45 Minuten Zeit für eine erste Visite nicht gerecht werden konnte.
Вы можете не затруднять себя визитом Sie können sich die Mühe eines Besuches sparen
Даже сейчас, после визита президента США Барака Обамы в Азию в ноябре, который в первую очередь подчеркивал смещение американского "опорного пункта", он был вынужден уделить значительное время и внимание посредничеству в прекращении огня между Израилем и ХАМАСом в секторе Газа. Sogar während Präsident Obamas Visite in Asien im November - die zur Untermauerung der amerikanischen Hinwendung zu dieser Region dienen sollte - war er gezwungen, einige Zeit und Aufmerksamkeit für die Vermittlung eines Waffenstillstandes zwischen Israel und der Hamas in Gaza aufzuwenden.
Мы с интересом ожидаем визит Вашего агента Wir sehen dem Besuch Ihres Einkäufers gerne entgegen
С моим запланированным визитом ничего не получится Aus meinem geplanten Besuch wird leider nichts werden
Скоро станет ясно, будет ли визит Эрдогана успешным. Ob Erdoğans Besuch Erfolg hatte, wird sich bald herausstellen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !