Verwendungsbeispiele von "вирусов" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Проблеме компьютерных вирусов уже 25 лет. Das Problem der PC-Viren ist jetzt 25 Jahre alt.
Подавляющее большинство вирусов происходят от животных. Die große Mehrheit an Viren kommt von Tieren.
Здесь у нас список старых вирусов. Was wir hier haben, ist eine Liste alter Viren.
Мы исследовали генетические последовательности части этих вирусов; Wir sequenzierten einen Teil ihrer Viren;
Мы поселили тонну вирусов в нос этого мужчины. Wir jagen eine Tonne Viren in die Nase dieses Kerls.
Мы также знаем, что в океане много бактерий, много вирусов. Wir können im Merer auch Blütezeiten von Bakterien oder Viren bekommen.
Когда дело касается вирусов - или бактерий - нельзя почивать на лаврах. Wo Viren - oder auch Bakterien - betroffen sind, dürfen wir uns einfach nicht bequem in unserem Sessel zurücklehnen.
Сейчас этим занимаются организованные преступные группировки, с помощью вирусов они делают деньги. Tja, heutzutage sind es organisierte Verbrecherbanden, die diese Viren schreiben, weil sie mit ihren Viren Geld verdienen.
Представьте, что вы построили реальную или виртуальную библиотеку "отпечатков пальцев" всех значимых вирусов. Stellen Sie sich vor, dass man eine Bibliothek aufbaut, echt oder virtuell, von Fingerabdrücken grundsätzlich aller Viren.
В слюне может быть множество бактерий и вирусов, и безусловно, генетический материал хозяина. Es könnten jede Menge Bakterien sein, es könnte mehr als ein Virus sein, bestimmt ist Genmaterial des Wirts dabei.
Большой фактор, который способствует существованию вирусов, спама, и т.п. - это их доходность. Ein großer Faktor, der zur Existenz von Viren, Spam und Ähnlichem beiträgt, ist ihre Lukrativität.
В том видео минуту назад вы видели флот новых вирусов, плывущих от инфицированных клеток. In dem Video haben Sie vor einigen Augenblicken Flotten neuer Viren aus infizierten Zellen starten sehen.
И процесс проникновения вирусов от животных в человеческую популяцию можно представить себе в виде пирамиды. Und Sie können sich das als eine Art Pyramide von Viren, die von Tieren auf humane Bevölkerungen überspringen, vorstellen.
Хотя вакцины обеспечивают хорошую защиту от многих вирусов, каждая вакцина действует лишь на определённый вирус. Obwohl es gegen viele Viren gute Abwehrmöglichkeiten gibt, ist jede Impfung doch in hohem Maße auf eine spezielle Bedrohung ausgerichtet.
Поэтому, когда мы думаем о технологиях будущего, мы думаем об использовании бактерий или вирусов - простых организмов. Wenn wir über zukünftige Technologien nachdenken, denken wir daher eher an den Gebrauch von Bakterien und Viren, einfachen Organismen.
Я надеюсь некоторые из вас помнят "I-Love-You" вирус один из самых больших всемирных вирусов. Ich nehme an, dass einige von ihnen sich noch an den I Love You Virus erinnern, eine der größten weltweiten Viren, der existierte.
Новая вакцина в два раза эффектвивнее в борьбе с оставшейся парой вирусов по сравнению со старой вакциной. Der neue Impfstoff hatte die doppelte Wirkung auf diese beiden letzten Viren im Vergleich zum alten Impfstoff.
В любом случае, "перескоки" вирусов от диких животных к человеку - куда более часты, чем нам хотелось бы. Schließlich kommt es erheblich häufiger vor, dass Viren die Artenbarriere zwischen Wildtieren und dem Menschen überspringen, als wir uns das eingestehen möchten.
- тут эволюция вирусов настолько быстрая, что вакцина, созданная сегодня, не в состоянии угнаться за такими эволюционными изменениями. ein Virus, das sich weiterentwickelt in einer solch evolutionären Geschwindigkeit, dass gegenwärtig verfügbare Impfstoffe nicht mehr damit Schritt halten können.
Вот как выглядит один из таких чипов, и эти красные пятна представляют собой поступающие от вирусов сигналы. So sehen diese Chips in Wirklichkeit aus, und diese roten Punkte sind Signale des Virus.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!