Ejemplos del uso de "волками" en ruso

<>
Traducciones: todos31 wolf31
С волками жить - по-волчьи выть. Mit den Wölfen muss man heulen.
в экологических терминах, они являются волками и львами моря. Im ökologischen Sinn sind sie die Wölfe und Löwen der Meere.
Иногда люди забывают, что мальчик, который поднимал ложную тревогу, был съеден волками. Die Menschen vergessen manchmal, dass der Junge, der "Wolf" schrie, am Ende gefressen wurde.
Человек, воспитанный в полной изоляции (или животными, как это было с полулегендарными "дикими детьми", усыновленными волками), никогда не становится полностью человеком. Eine Person, die in völliger Isolation aufwächst, (oder von Tieren aufgezogen wird, wie die halblegendären "Wolfs-Kinder", die von Wölfen adoptiert wurden) wird niemals seine volle Menschlichkeit erlangen.
Он волк в овечьей шкуре. Er ist ein Wolf im Schafspelz.
Во сне я встретила волка. In meinem Traum bin ich einem Wolf begegnet.
Про волка речь, а волк навстречь. Wie der Wolf in der Fabel.
Про волка речь, а волк навстречь. Wie der Wolf in der Fabel.
Однажды она встретила в лесу волка. Einmal traf sie im Wald einen Wolf.
Теперь волки ополчились друг против друга. Die Wölfe fallen nun übereinander her.
и волки сыты, и овцы целы Der Wolf wird satt und das Lamm bleibt ganz
Есть ли в Германии еще волки? Gibt es noch Wölfe in Deutschland?
Ну, надо отделить овец от волков. Ich würde gerne die Wölfe von den Schafen trennen.
Том не знает разницы между волком и лисой. Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Wolf und einem Fuchs.
Кто, спрашивает Абдулла, будет удерживать иранского волка вдали от двери Королевства? Wer, so fragt sich Abdullah, wird den iranischen Wolf nun von der Tür des Königreichs fernhalten?
Я читал "Петю и Волка" с тем чудесным оркестром из Джуллиарда. Ich las Peter und der Wolf mit dieser schönen Band aus Juillard.
В Азии бегает лошадь, а в Бразилии волк обзавелся длинными стройными ногами. Ein Pferd galoppiert in Asien, und in Brasilien entwickelt ein Wolf lange Beine.
В конце концов, волк брюзжит, что это был не ягненок, а его отец; Schließlich knurrt der Wolf, wenn es schon nicht das Lamm war, dann war es wohl dessen Vater.
Проблема с плотной грудью заключается в том, что это - волк в овечьей шкуре. Das Problem mit Brustdichte ist, dass es sich wirklich um einen Wolf im Schafspelz handelt.
"Доводы" волка в оправдание его плохих действий были той роскошью, которую мог себе позволить волк. Die "Rechtfertigungen" des Wolfs für seine böse Tat waren ein Luxus, den er sich gönnte.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.