Exemples d'utilisation de "вызывал" en russe
                    Traductions:
                            
                                tous934
                            
                            
                                
                                    sich verursachen228
                                
                            
                            
                                
                                    verursachen227
                                
                            
                            
                                
                                    auslösen130
                                
                            
                            
                                
                                    hervorrufen67
                                
                            
                            
                                
                                    aus|lösen61
                                
                            
                            
                                
                                    rufen52
                                
                            
                            
                                
                                    hervor|rufen37
                                
                            
                            
                                
                                    sich auslösen20
                                
                            
                            
                                
                                    erregen18
                                
                            
                            
                                
                                    bewirken14
                                
                            
                            
                                
                                    herbeiführen14
                                
                            
                            
                                
                                    sich hervorrufen11
                                
                            
                            
                                
                                    herbei|führen9
                                
                            
                            
                                
                                    veranlassen5
                                
                            
                            
                                
                                    heraufbeschwören4
                                
                            
                            
                                
                                    aufkommen lassen4
                                
                            
                            
                                
                                    laden3
                                
                            
                            
                                
                                    aufrufen2
                                
                            
                            
                                
                                    sich wach rufen2
                                
                            
                            
                                
                                    wach rufen2
                                
                            
                            
                                
                                    herauf|beschwören2
                                
                            
                            
                                
                                    kommen lassen2
                                
                            
                            
                                
                                    sich zitieren1
                                
                            
                            
                                
                                    zitieren1
                                
                            
                            
                                
                                    heraus|rufen1
                                
                            
                            
                                
                                    herbeirufen1
                                
                            
                            
                                
                                    sich herbeiführen1
                                
                            
                            
                                
                                    sich vorladen1
                                
                            
                            
                                
                                    vor|laden1
                                
                            
                            
                                
                                    auf|rufen1
                                
                            
                            
                                
                                    sich kommen lassen1
                                
                            
                            
                                
                                    autres traductions11
                                
                            
                
                
                
        Аналогично, по его мнению, инфляцию вызывал избыток денежной массы.
        In ähnlicher Weise argumentierte er, dass ein Überangebot an Geld Inflation verursache.
    
    
    
    
    
    
    
        Его размышления вызвали неоднозначную реакцию.
        Die Reaktionen, die seine Überlegungen hervorriefen, waren vor allem gemischt.
    
    
    
        "Да, углекислый газ вызывает современное потепление".
        "Ja, das CO2 bewirkt die aktuelle Klimaerwärmung."
    
    
        Неправильная государственная политика может вызывать рецессии.
        Die falsche Politik kann Rezessionen herbeiführen.
    
    
        Многие писали о том, как телекоммуникационные технологии вызывают "смерть расстояния".
        Viele haben darüber geschrieben, dass die Telekommunikationstechnologie den "Tod der Distanz" herbeiführe.
    
    
        Примером может служить молчаливая война за воду, начавшаяся со строительства Эфиопией плотины на Голубом Ниле, что вызвало со стороны Египта угрозы скрытого или открытого военного вмешательства.
        Man denke beispielsweise an den stillen Wasserkrieg rund um die Errichtung eines Damms am Blauen Nil in Äthiopien, was wiederum Ägypten zu Drohungen verdeckter oder offener militärischer Repressalien veranlasste.
    
    
        Футбольные матчи, кажется, способны возродить национальные соперничества и вызвать призраков прошлых войн.
        Fußballspiele können, so scheint es, nationale Rivalitäten wieder aufleben lassen und die Geister vergangener Kriege heraufbeschwören.
    
    
        Деликатность - это умение обходить острые углы в споре, не вызывая раздражения и злобы.
        Feingefühl ist die Fähigkeit, eine Auseinandersetzung zu entschärfen, indem man es vermeidet, Gereiztheit und Verbitterung aufkommen zu lassen.
    
    
        Будучи министром, я однажды надавил на Газпром по поводу налогов и был вызван в парламент возмущенными депутатами.
        Als Minister habe ich einmal Druck auf Gazprom wegen der Steuer ausgeübt und wurde daraufhin von entrüsteten Abgeordneten vor das Parlament geladen.
    
    
        У него была платформа, связывающая между собой информацию, а потом, по запросу, вызывающая её в память.
        Er hatte eine Plattform, auf der man Informationen miteinander verbinden, und auf Wunsch aufrufen konnte.
    
    
        Как число, так и происхождение новых иммигрантов вызвало озабоченность воздействием иммиграции на американскую культуру.
        Sowohl die Anzahl als auch die Herkunft der neuen Einwanderer hat Befürchtungen hinsichtlich der Auswirkungen der Einwanderung auf die amerikanische Kultur wachgerufen.
    
    
        Оно называло оппозицию "interahamwe", вызывая у граждан воспоминание о вооруженных отрядах хуту, истребивших 800 000 руандских тутси в 1994 году.
        Sie ging so weit, die Opposition als "Interahamwe" zu bezeichnen und damit Erinnerungen an die Hutu-Milizen heraufzubeschwören, die 1994 bei Massakern 800.000 ruandische Tutsi abschlachteten.
    
    
        Подобные вопросы вызывают и широкомасштабные действия Хезболлы, которые угрожали перерасти в сектантскую войну, а также подорвать прочные позиции организации.
        Ähnliche Fragen umfassen die Gründe der Hisbollah dafür, es zu Aktionen in großem Umfang kommen zu lassen, die das Risiko religiös motivierter Gewalt beinhalteten und die moralische Überlegenheit der Hisbollah in Frage stellten.
    
    
        В своем исследовании Дарвин цитировал французского невролога Гийома Дюшена, применявшего электрические импульсы, чтобы вызвать и стимулировать улыбку.
        In seiner Untersuchung zitierte Darwin sogar einen französichen Neurologen, Guillaume Duchenne, der Stromschocks nutzte um die Gesichtsmuskelatur zu stimulieren und Lächlen hervorzubringen.
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité

 
                    