Exemples d'utilisation de "выучить" en russe

<>
Возможно ли выучить немецкий самостоятельно? Kann man Deutsch im Selbststudium lernen?
Жить за границей - лучший способ выучить иностранный язык. Im Ausland zu leben ist der beste Weg, eine fremde Sprache zu erlernen.
По крайней мере, теперь развивающиеся рынки определенно должны выучить урок из текущего финансового кризиса. Das zumindest ist eine Lehre, die aufstrebende Märkte definitiv aus dieser Finanzkrise ziehen sollten.
Почему ты хочешь выучить английский? Warum willst du Englisch lernen?
Если хочешь выучить язык, ты должен быть терпеливым. Wenn du eine Sprache erlernen willst, musst du geduldig sein.
Другим странам не удастся скопировать эти достижения, однако они могут выучить для себя главный урок, который часто забывается в мире "стимулов", пузырей и краткосрочного мышления. Andere Länder können diese Leistungen nicht einfach kopieren, aber sie können die wichtigste Lehre daraus ziehen, die in einer Welt der "Konjunkturimpulse", Spekulationsblasen und des kurzfristigen Denkens zu häufig in Vergessenheit gerät.
Я всегда хотел выучить бретонский язык. Ich wollte schon immer Bretonisch lernen.
Я очень люблю этот язык, и хочу его выучить до хорошего уровня. Ich liebe diese Sprache sehr und will sie soweit erlernen, dass ich ein gutes Niveau erreiche.
Выучить текст для "Заборов" было трудно. Den Text für Fences zu lernen war anspruchsvoll.
Они могут выучить сотни знаков и соединить их в предложениях, которые подчиняются грамматическим правилам. Sie können hunderte von Zeichen erlernen und sie zu Sätzen zusammenfügen, die grammatischen Regeln folgen.
Невозможно выучить английский язык за месяц. Es ist unmöglich, in einem Monat Englisch zu lernen.
Люди очень сильно хотят выучить иностранный язык. Menschen wollen nämlich wirklich eine Fremdsprache lernen.
Ты сам удивишься, сколько можно выучить за неделю. Du wärst überrascht, was man in einer Woche lernen kann.
Его можно выучить менее чем за 15 минут. Diese kann man in weniger als 15 Minuten lernen.
Если хочешь выучить японский, советую тебе посетить Японию. Willst du Japanisch lernen, empfehle ich dir Japan zu besuchen.
Сколько людей пытаются выучить английский во всем мире? Wie viele Menschen versuchen weltweit Englisch zu lernen?
Чем старше становишься, тем труднее выучить другой язык. Je älter du bist, desto schwieriger ist es, eine Sprache zu lernen.
А по вертикальной будет ваша способность выучить второй язык. Dann lesen Sie ihre Fähigkeit Sprachen zu lernen von der vertikalen Achse ab.
и как возможно выучить так много за такой короткий срок?" Und wie ist es ihnen möglich, in so kurzer Zeit soviel zu lernen?
Здесь мы видим, что существует критический период способности выучить язык. Hier sehen wir, dass man für das Lernen der Muttersprache ein Lernfenster hat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !