Exemplos de uso de "выходящий" em russo
                    Traduções:
                            
                                todos250
                            
                            
                                
                                    verlassen75
                                
                            
                            
                                
                                    hinausgehen32
                                
                            
                            
                                
                                    erscheinen23
                                
                            
                            
                                
                                    hinaus|gehen18
                                
                            
                            
                                
                                    heraus|kommen16
                                
                            
                            
                                
                                    herauskommen12
                                
                            
                            
                                
                                    hervor|gehen12
                                
                            
                            
                                
                                    aussteigen11
                                
                            
                            
                                
                                    ausgehen9
                                
                            
                            
                                
                                    aus|steigen9
                                
                            
                            
                                
                                    aus|gehen5
                                
                            
                            
                                
                                    austreten4
                                
                            
                            
                                
                                    raus|kommen3
                                
                            
                            
                                
                                    heraus|treten3
                                
                            
                            
                                
                                    sich erweisen3
                                
                            
                            
                                
                                    sich hervorgehen3
                                
                            
                            
                                
                                    aus|treten3
                                
                            
                            
                                
                                    hinaus|kommen2
                                
                            
                            
                                
                                    herausgehen1
                                
                            
                            
                                
                                    entsteigen1
                                
                            
                            
                                
                                    outras traduções5
                                
                            
                
                
                
        Такой прогресс, выходящий намного дальше границ Индии, продолжает десятилетие всемирного активизма, который, как никогда раньше, бросил вызов логике существующих продовольственных систем.
        Die Fortschritte, die weit über Indien hinausgehen, folgen einem Jahrzehnt des globalen Aktivismus, der die Logik des aktuellen Lebensmittelsystems in ungekannter Deutlichkeit infrage gestellt hat.
    
    
        Для достижения такого понимания человеческой природы необходимо применить комплексный, междисциплинарный подход, выходящий за рамки социальных наук.
        Ein derartiges Verständnis der menschlichen Natur erfordert einen umfassenden, interdisziplinären Ansatz, der über die Sozialwissenschaften hinausgeht.
    
    
    
    
    
        Современные информационные общества требуют, чтобы мы выходили за рамки подхода к лидерству "большого человека".
        Die moderne Informationsgesellschaft verlangt von uns, über den Ansatz vom "starken Mann" in der Führungstheorie hinauszugehen.
    
    
    
    
        Единственным победителем из данного кризиса могут выйти секретные службы.
        Der Sicherheitssektor könnte, so scheint es, aus dieser Krise als einziger Gewinner hervorgehen.
    
    
    
    
        Вдруг мои партнёры решили выйти из бизнеса.
        Plötzlich beschlossen meine Partner, aus dem Geschäft auszusteigen.
    
    
        Несмотря на плохую погоду, я решил выйти на улицу.
        Ich entschied mich trotz des schlechten Wetters, auszugehen.
    
    
    
        Ночью искусственный свет в каждом из них излучается и выходит наружу.
        Und nachts, gibt es Kunstlicht in jedem einzelnen, strahlt es und kommt raus nach draußen.
    
    
        У меня впервые появилось чувство, что я должна выйти из привычных рамок, из своего обычного, зажатого женского состояния, и решила, что мне придётся говорить от имени моей страны.
        Es war das erste Mal, dass ich das Gefühl hatte aus mir selbst heraustreten zu müssen, heraus aus meinem normalen, widerwilligen weiblichen Modus - und ich beschloss, dass ich für mein Land sprechen musste.
    
    
        Компьюторы вполне заменят вышедшие из употребления печатные энциклопедии.
        Durch Hypertexts erweisen sich gedruckte Enzyklopädien als obsolet.
    
    
        Неликвидным, но потенциально платежеспособным экономикам, таким как Италия и Испания, потребуется поддержка Европы, вне зависимости от того, выйдет ли Греция;
        Illiquide, aber potenziell solvente Volkswirtschaften wie Italien und Spanien werden Unterstützung aus Europa brauchen, ob Griechenland nun aus dem Euro austritt oder nicht;
    
    
    
        Когда мисс Смит выходила из комнаты, девочка Нацуми даже подошла к ней, потянула ее за юбку и попросила:
        Ein Mädchen namens Natsumi ging sogar beim herausgehen auf Miss Smith zu, zupfte an ihrem Rock und bat:
    
                Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou  escreva para nós.
            Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie

 
                    