Ejemplos del uso de "горячая объемная штамповка" en ruso
Объёмная избирательная программа левоцентристов прелагает снизить на 5% налог на заработную плату, однако неясно, откуда возьмутся 10 миллиардов евро, чтобы восполнить этот пробел.
Das schwerfällige Wahlprogramm des Mitte-Links-Bündnisses sieht eine fünfprozentige Senkung der Sozialversicherungssteuern vor, aber es ist nicht klar, woher die dafür benötigten 10 Milliarden € kommen sollen.
Вот пример центра "Горячая студия" в Сан-Франциско, они проделали феноменальную работу.
Dies ist das Hot Studio in San Francisco, sie haben einen phänomenalen Job gemacht.
Еще есть часть Вселенной, которая нам не видна, так как она настолько горячая и плотная, что свет на может вырватся.
Und es gibt einen Teil des Universums, den wir nicht sehen können, denn er ist so dicht und heiß, dass ihn das Licht nicht verlassen kann.
Океан нагрелся, как иногда с ним случается, и горячая точка сформировалась и оставалась вокруг островов Феникс целых шесть месяцев.
Der Ozean erwärmte sich, so wie er das manchmal tut, und über den Phoenixinseln bildete sich für sechs Monate ein heißer Punkt.
В прошлом вселенная была более плотная, а также более горячая.
In der Vergangenheit war das Universum dichter und zudem heißer.
Мама купила мне эту книгу, когда мы были у Большого Каньона, Она называлась "Горячая зона".
Und als wir am Grand Canyon waren, kaufte meine Mutter ein Buch namens "The Hot Zone".
Не когда горячая вода становится холодной, или холодная вода становится горячей, а когда вода закипает и превращается в пар.
Nicht wie heisses Wasser, das sich abkühlt, oder kaltes Wasser, das erhitzt wird, sondern kochendes Wasser, das zu Dampf wird.
Холодная война не так хороша как холодный мир, но холодный мир все же лучше чем горячая война.
Ein kalter Krieg ist nicht so gut wie ein kalter Frieden aber ein kalter Frieden ist immernoch besser als ein heißer Krieg.
Картошка была такая горячая, что я обжёг рот.
Die Kartoffel war so heiß, dass ich mir den Mund verbrannt habe.
Но перед лицом жёсткой рецессии и бесконечных реальных войн горячая кнопка проблем "культурной войны" уже не обладает такой мобилизующей силой, как раньше.
Aber angesichts einer schweren Rezession und endloser realer Kriege haben hitzige "Kulturkriege" ihre einstige Zugkraft eingebüßt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad