Ejemplos del uso de "данными" en ruso
                    Traducciones:
                            
                                
                                    todos2204
                                
                            
                            
                                
                                    geben971
                                
                            
                            
                                
                                    daten588
                                
                            
                            
                                
                                    bringen179
                                
                            
                            
                                
                                    währen141
                                
                            
                            
                                
                                    verleihen62
                                
                            
                            
                                
                                    liefern59
                                
                            
                            
                                
                                    gewähren34
                                
                            
                            
                                
                                    erteilen22
                                
                            
                            
                                
                                    gestatten18
                                
                            
                            
                                
                                    sich währen10
                                
                            
                            
                                
                                    betreffend10
                                
                            
                            
                                
                                    spenden9
                                
                            
                            
                                
                                    zuweisen7
                                
                            
                            
                                
                                    jeweilig7
                                
                            
                            
                                
                                    erbringen7
                                
                            
                            
                                
                                    eingeben5
                                
                            
                            
                                
                                    vorliegend5
                                
                            
                            
                                
                                    verpassen3
                                
                            
                            
                                
                                    ein|geben2
                                
                            
                            
                                
                                    sich bringen2
                                
                            
                            
                                
                                    befund1
                                
                            
                            
                                
                                    zu|weisen1
                                
                            
                            
                                
                                    sich verleihen1
                                
                            
                            
                                
                                    sich gewähren1
                                
                            
                            
                                
                                    freigeben1
                                
                            
                            
                                otras traducciones58
                            
                
                
            
        начиная от машин и заканчивая данными профиля.
        vom Auto angefangen, bis hin zu den Backgrounds für das Profil.
    
    
    
        Преимущество Америки документально подтверждено данными по патентам:
        Die Anzahl der Patente dokumentiert Amerikas Vorteil anschaulich:
    
    
        Более того, за усредненными данными скрывается большой разброс:
        Darüber hinaus verschleiern Erkenntnisse aus statistischen Durchschnittswerten weit reichende Unterschiede:
    
    
        Крупные компании уже пользуются данными о водных рисках.
        Viele große Unternehmen befassen sich bereits mit Wasserrisikodaten.
    
    
        Ситуация с данными вначале также была совершенно неудовлетворительной.
        Die Datenlage war anfangs äußerst unbefriedigend.
    
    
        Итак, это происходит в Великобритании с правительственными данными.
        Das passiert also in Großbritannien mit britischen Regierungsdaten.
    
    
        Я вижу лишь двух возможных кандидатов, обладающих данными качествами:
        Ich sehe derzeit nur zwei mögliche Kandidaten, die diese Kriterien erfüllen könnten:
    
    
    
        Вы можете ознакомиться с их данными, вы можете спросить их.
        Man kann sie ansehen, man kann sie fragen.
    
    
        видимо он имелся в виду под "личными данными" в названии закона.
        dies ist vermutlich die Bedeutung des Wortes ,,Privatsphäre" im Gesetzestitel.
    
    
        С этими данными мы разработали технологию, которая удовлетворяет все потребности Дэна.
        Also, all die Parameter stimmten und die Technologie wurde an diesem Punkt so gedehnt, dass sie Dan passt.
    
    
        Как вы не допускаете, чтобы люди так поступали с данными, которые вы получаете?
        Wie verhindern Sie, dass man so etwas mit Ihren Resultaten tut?
    
    
        Следствием последних утечек стало увеличение осмотрительности при обмене разведывательными данными с Соединенными Штатами.
        Eine dauerhafte Konsequenz der jüngsten Veröffentlichungen wird größere Vorsicht sein, wenn man den USA Geheiminformationen zukommen lässt.
    
    
        Сравним эти цифры с данными департамента ООН по народонаселению, которые обычно отличаются высоким качеством.
        Um die Zahlen aus der Zeit vor der Invasion ins rechte Licht zu rücken, betrachte man die Zahlen der UNO-Bevölkerungsabteilung, denen allgemein hohe Qualität bescheinigt wird.
    
    
        По мере формирования данными островами архипелага, появляется класс юристов, поддерживаемых клиентами, которым они необходимы.
        Wenn diese Inseln sich zu einem Archipel zusammenfügen, bildet sich eine juristische Klasse heraus, die von den Mandanten, die diese benötigt, gestützt wird.
    
    
        Недавний оптимизм, что экономики начнут рост к середине года, был уничтожен последними экономическими данными.
        Und der jüngste Optimismus, dass die Volkswirtschaften bis Mitte des Jahres ihre Talsohle durchschritten haben werden, wird durch die aktuellen Wirtschaftsdaten widerlegt.
    
    
                Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
            En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad

 
                    