Ejemplos del uso de "деятельности" en ruso con traducción "aktivität"

<>
Они изобрели иной способ организации деятельности. Sie haben sozusagen eine andere Möglichkeit gefunden, um Aktivität zu organisieren.
Сегодня Фонд - это просто улей активной деятельности. Es wimmelt dort jetzt nur so vor Aktivität.
Прекращение криминальной деятельности является законной заботой правительства. Kriminellen Aktivitäten Einhalt zu gebieten, ist ein legitimes Interesse des Staates.
Снова мы видим смесь легальной и нелегальной деятельности. Das führte wieder zu einer Kombination aus legalen und illegalen Aktivitäten.
Это огромный транспортный аэропорт, где происходят различные виды деятельности. Man sieht dass es ein wichtiger Frachtflughafen ist, und dass sich dort alle möglichen Aktivitäten abspielen.
Просто стараюсь поддерживать собственную мобильность через новые виды деятельности. Ich versuche meine Wendigkeit durch neue Aktivitäten zu erhalten.
В Польше он был центром всей деятельности гражданского общества. In Polen konzentrierten sich sämtliche Aktivitäten der Zivilgesellschaft auf ihn.
Пропадает энтузиазм в отношении обычно доставляющих удовольствие видов деятельности. Die Begeisterung für Aktivitäten, die normalerweise Spaß machen, lässt nach.
Обе группы абсолютно прозрачны, что касается их мотивов и деятельности. Beide Gruppen legen ihre Motive und Aktivitäten völlig offen dar.
Правительство может также уменьшить коррупцию, ограничив сферу влияния своей деятельности. Der Staat kann die Korruption auch verringern, indem er den Umfang seiner Aktivitäten begrenzt.
68% американцев считают, что глобальное потепление является результатом человеческой деятельности. 68 Prozent der Amerikaner glauben heute, dass die menschliche Aktivität für die globale Erwärmung veranwortlich ist.
Вы создаете некую организацию и используете её для координации деятельности группы. Man gründet eine Institution und nutzt diese Institution, um die Aktivitäten der Gruppe zu koordinieren.
При этом роль государств и правительств в экономической деятельности весьма увеличится. Hierbei wird die Rolle von Staaten und Regierungen im Bereich wirtschaftlicher Aktivität enorm ausgeweitet.
К сожалению, на идеалистические виды деятельности также ушло мало излишка денег: Auch für idealistische Aktivitäten wurde leider sehr wenig dieses zusätzlichen Geldes ausgegeben:
Также не будет необходимости в специальных ограничениях банковской деятельности и операций. Obendrein bestünde dann auch kein Bedarf mehr für spezielle Einschränkung von Aktivitäten und Geschäften der Bank.
Любые гражданские инициативы, любые виды деятельности подвергались идеологической оценке и контролю. Jede Initiative und jegliche Aktivität der Bürger war der ideologischen Bewertung und Kontrolle unterworfen.
Однако, в действительности, главного планировщика и спонсора террористической деятельности больше не существует. Tatsächlich aber gibt es derzeit keinen Chefplaner oder -finanzier terroristischer Aktivitäten.
будет просто и недорого компенсировать рыбной промышленности переход на другие виды деятельности. es wäre einfach und kostengünstig, das Fischereigewerbe während einer Übergangsphase zu anderen Aktivitäten zu entschädigen.
и наоборот, огромные области деятельности, гигантские слияния, не имеют ни шиша достижений. Und genauso, dass große Aktivitäten, riesige Fusionen, letztendlich rein gar nichts erreichen.
Быстрое расширение сельскохозяйственной деятельности требует все большего количества воды по всему континенту. Die rasche Ausweitung landwirtschaftlicher Aktivitäten erfordert überall auf dem Kontinent immer mehr Wasser.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.