Exemplos de uso de "длится" em russo com tradução para o alemão

<>
Как долго длится оформление документов? Wie lange dauert die Beschaffung der Dokumente?
Кризис длится уже давно, и люди устали. Die Krise hat lange gedauert, und die Menschen sind müde.
В этом году зима длится дольше, чем обычно. In diesem Jahr dauert der Winter länger als gewöhnlich.
Перелет длится не так долго, как поездка на поезде Der Flug dauert nicht so lange wie die Fahrt mit dem Zug
Как долго длится полёт из Токио в Лос-Анджелес? Wie lange dauert es, um von Tokio nach Los Angeles zu fliegen?
Конфликт между правительством и повстанцами длится уже более сорока лет. Der Konflikt zwischen der Regierung und den Aufständischen dauert schon mehr als vierzig Jahre an.
Испытание потому, что самый короткий проводимый мной семинар длится 50 часов. Herausgeforderdert, weil mein kürzestes Seminar eigentlich 50 Stunden dauert.
Сравните это с антибиотическим лечением, скажем, урогенитальной инфекции, которое длится максимум пару недель. Man vergleiche dies mit der Antibiotika-Behandlung etwa einer Urogenitalinfektion, die höchstens ein paar Wochen dauert.
потому что фаза твёрдого льда длится всего два месяца, и лёд полон трещин. Denn die Phase des soliden Eises dauert zwei Monate und es ist voller Risse.
Когда самец дельфина покидает мать, он часто находит другого самца, альянс с которым длится десятилетия. Wenn ein Männchen seine Mutter verlässt, schließt es sich oft einem anderen Männchen an und sie gehen eine soziale Bindung ein, die Jahrzehnte dauern kann.
Это развертывание, продолжающееся три недели, уже длится дольше, чем две последние войны против Израиля вместе взятые. Dieser bisher dreiwöchige Einsatz dauert allerdings jetzt schon länger als die letzten zwei Kriege gegen Israel zusammen.
Атмосферные эскплозии, или полное сгорание длится в 15,000 раз дольше, чем то, что происходит в вашем автомобиле. Atmosphärische Explosionen oder komplette Verbrennung dauert ungefähr 15.000 mal länger als was in Ihrem Auto passiert.
Переход, который длится два десятилетия, в течение которых бедность и неравенство стремительно выросли, в то время как отдельные граждане сказочно разбогатели, нельзя назвать победой капитализма или демократии. Eine Übergangsphase, die zwei Jahrzehnte dauert und während der Armut und Ungleichheit enorm anwachsen, während einige wenige reich werden, kann man nicht als einen Sieg des Kapitalismus und der Demokratie bezeichnen.
Наша поездка длилась две недели Unsere Reise hat zwei Wochen gedauert
Шествие звезд длилось несколько часов. Mehrere Stunden dauerte der Aufmarsch der Stars.
Это не может длиться долго. Es kann nicht lange dauern.
Как долго будут длиться встречи Совета? Wie lange würden die Ratssitzungen dauern?
Том хотел знать, почему это будет длиться три часа. Tom wollte wissen, warum das drei Stunden dauern würde.
Шумиха пошлого разоблачения и расследования по каждому аспекту ширящегося скандала может длиться неделями. Das Getöse um die billigen Enthüllungen und die Ermittlungen rund um jeden Aspekt eines sich ausweitenden Skandals könnten wohl noch Wochen dauern.
К примеру, обычная война в Косово длилась два месяца, после чего начался шестилетний асимметричный конфликт. So dauerte der konventionelle Krieg im Kosovo beispielsweise zwei Monate, und führte direkt in einen sechsjährigen asymmetrischen Konflikt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!