Ejemplos del uso de "допуск номиналов резисторов" en ruso

<>
Настоящая безопасность, проверки безопасности, надзор за безопасностью, допуск безопасности. Echte Sicherheit, Sicherheitschecks, Sicherheitsfokus, Sicherheitsfreigabe.
Несколько наиболее пострадавших стран - Португалия, Ирландия и Греция - ощутили в последние недели повышение стоимости заемных средств до предельных высот, даже после того как они потеряли допуск к рынку, что позволило им получить финансовую помощь от Европейского Союза и Международного валютного фонда. In einigen besonders stark betroffenen Ländern - Portugal, Irland und Griechenland - kletterten die Zinskosten in den letzten Wochen auf Rekordstände, selbst nachdem ihr Verlust eines Zugangs zum Markt zu von Europäischer Union und Internationalem Währungsfonds finanzierten Rettungsaktionen geführt hat.
Кроме того, военные правители умышленно тормозят ослабление ограничений на импорт гуманитарной помощи и допуск инспекционной команды ООН в страну. Außerdem windet sich die Junta, die Einfuhr von humanitären Hilfsgütern und die Einreise eines UNO-Teams zur Schadensbegutachtung zu erleichtern.
Кремль отказался от демократических процедур, контролируя допуск к участию в выборах политических партий и их кандидатов, в то время как "Единая Россия" Путина монополизировала освещение в средствах массовой информации. Der Kreml verabschiedete sich von demokratischen Verfahren und kontrollierte, welche Parteien und Kandidaten überhaupt zur Wahl zugelassen wurden, während Putins Partei "Geeintes Russland" die Berichterstattung in den Medien beherrschte.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.