Ejemplos del uso de "достаточная" en ruso
                    Traducciones:
                            
                                todos850
                            
                            
                                
                                    genug497
                                
                            
                            
                                
                                    ausreichend203
                                
                            
                            
                                
                                    genügend92
                                
                            
                            
                                
                                    reich33
                                
                            
                            
                                
                                    hinreichend13
                                
                            
                            
                                
                                    reichlich8
                                
                            
                            
                                
                                    hinlänglich1
                                
                            
                            
                                
                                    otras traducciones3
                                
                            
                
                
                
        Когда достаточная часть кредиторов согласна с планом реструктуризации (в случае Аргентины с этим согласились держатели более 90% ее долговых обязательств), других можно заставить подчиниться этому решению.
        Stimmt dann ein ausreichender Teil der Gläubiger einem Umstrukturierungsplan zu (im Falle Argentiniens taten das die Inhaber von über 90% der Staatsschulden des Landes), können die anderen gezwungen werden, mitzumachen.
    
    
        в конечном счете после того, как достаточная часть мира заплатит за Office 2007, возьмутся за тех, кто уклоняется, брыкаясь и визжа.
        Wenn genügend Leute für Office 2007 bezahlt haben, werden am Ende die restlichen unter viel Geschrei und Protest mitgeschleift.
    
    
        если существует достаточная вероятность значительного ущерба, мы принимаем те или иные спланированные предупреждающие действия.
        Wenn die Wahrscheinlichkeit eines erheblichen Schadens groß genug ist, ergreifen wir im Voraus angemessene Maßnahmen.
    
    
    
    
    
    
        Перспектива на один год сейчас считается достаточной.
        eine Einjahresperspektive gilt inzwischen als hinreichend.
    
    
        Ведь знаний и научных достижений имеется достаточно.
        Ich meine, mittlerweile gibt es reichlich Erfahrung und wissenschaftliche Durchbrüche.
    
    
        Малазийская экономика является достаточно открытой, однако здесь также имеется значительный уровень протекционизма, особенно в области предоставления услуг.
        Malaysia ist hinlänglich offen, aber mit einem erheblichen Anteil an Protektion, besonders, was die Dienstleistungen betrifft.
    
    
    
        "Это крыло самолета без достаточно подготовленных пилотов".
        "Es ist ein Luftwaffengeschwader ohne ausreichend geschulte Piloten."
    
    
    
        Достаточно двух примеров, чтобы проиллюстрировать это влияние:
        Zwei Beispiele reichen, um sich die Auswirkungen zu verdeutlichen:
    
    
        Восстановление финансового сектора было необходимо для восстановления экономики, но не достаточно.
        Den Finanzsektor wieder auf die Beine zu bringen, war für eine wirtschaftliche Erholung notwendig, aber alles andere als hinreichend.
    
    
        Кризис, фактически, предоставил достаточное доказательство того, что инвесторы далеки от рациональности;
        In der Tat bietet die Krise reichlich Belege dafür, dass die Anleger alles andere als rational sind;
    
    
    
        Впрочем, законных гарантий прав не всегда достаточно.
        Trotzdem sind gesetzlich garantierte Rechte oft nicht ausreichend.
    
    
                Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
            En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad

 
                    