Exemplos de uso de "европейских" em russo

<>
Эта страна привлекает многих европейских путешественников. Dieses Land lockt viele europäische Reisende an.
Деятельность европейских органов власти (в процентах) Aufteilung nach Tätigkeitsbereichen der Europäischen Union
У европейских правительств есть три варианта действий. Die europäischen Regierungen haben die Wahl zwischen drei Entscheidungen.
США необходимо также учесть мнение европейских государств. Darüber hinaus müssen die USA auch europäische Interessen berücksichtigen.
Те же успехи были в европейских империях. Es tat das sogar in den Europäischen Imperien.
За исключением Балкан, большинство европейских народов мирно сосуществуют. Vom Balkan einmal abgesehen, sind die meisten europäischen Nationen miteinander im Reinen.
Финал может быть одинаковым для многих европейских стран. In vielen europäischen Ländern könnte das Endspiel genauso ablaufen.
Для европейских же бедняков неравенство представляет непреодолимое социальное препятствие. Die europäischen Armen sehen in der Ungleichheit ein unüberwindliches, gesellschaftliches Hindernis.
Но часть вины лежит и на самих европейских женщинах. Aber die Schuld liegt auch bei den europäischen Frauen.
Потомки европейских поселенцев в Алжире убежали обратно в Европу. Die Nachfahren der europäischen Siedler in Algerien flohen zurück nach Europa.
Но это станет ночным кошмаром для всех европейских государств. Es sollte jedoch ein Albtraumszenario für alle europäischen Staaten sein.
Иностранная политика также представляет новую проблему для европейских социалистов. Die europäischen Sozialisten tun sich außerdem schwer, sich außenpolitisch zu profilieren.
Впоследствии несколько европейских министров финансов повторили то же самое. Mehrere europäischen Finanzminister äußerten sich anschließend in ähnlicher Weise.
Крупные научные учреждения подготовили несколько поколений истинно европейских ученых. Bestehende Großeinrichtungen haben mehrere Generationen echter europäischer Wissenschaftler hervorgebracht.
Естественно, лидеры европейских стран сильно противятся любой подобной реформе: Natürlich wehren sich die europäischen Staats- und Regierungschefs mit Händen und Füßen gegen eine solche Reform.
Чикаго уже давно является домом для многих европейских иммигрантов. Chicago ist bereits seit langem die Heimat vieler europäischer Immigranten.
Создается впечатление, что европейских государственных деятелей парализует двойной страх. Ähnliche Befürchtungen scheinen die europäischen Entscheidungsträger zu lähmen.
Другие соглашения относятся к созданию автономных европейских защитных сил. Andere Übereinkünfte beziehen sich auf den Aufbau einer autonomen europäischen Verteidigungsfähigkeit.
Что это означает для европейских споров о политике жесткой экономии? Was bedeutet das nun für die europäische Austeritätsdebatte?
Женщины занимают только 14% должностей в европейских корпоративных советах директоров. Frauen haben in europäischen Unternehmensführungen nur 14% der Stellen inne.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.