Sentence examples of "женат" in Russian

<>
Translations: all31 verheiratet31
Ты когда-нибудь был женат? Warst du je verheiratet?
Ты был когда-то женат? Warst du je verheiratet?
Насколько я знаю, он не женат. Soweit ich weiß, ist er nicht verheiratet.
Он женат, и у него трое детей. er ist verheiratet und hat drei Kinder.
В твоём возрасте я уже был женат. In deinem Alter war ich bereits verheiratet.
Он женат и у него двое детей. Er ist verheiratet und hat zwei Kinder.
Я женат и у меня двое детей. Ich bin verheiratet und habe zwei Kinder.
Итак, я женат на самой замечательной женщине в мире. Ich bin ja mit der wundervollsten Frau der Welt verheiratet.
Он не женат, но у него есть постоянная любовница. Er ist nicht verheiratet, aber in festen Händen.
"Мне 28 лет, я таскаюсь по отелям, и я не женат." "Ich bin 28 Jahre alt, ich lebe in Hotels und ich bin nicht verheiratet".
Путин женат, ему 46 лет, он окончил юридический факультет Санкт-Петербургского Университета. Putin ist 46 Jahre alt, verheiratet und Absolvent der rechtswissenschaftlichen Fakultät der Universität von Sankt Petersburg.
Они все еще отличные друзья с Френч, на которой он был женат 25 лет. Es ist immer noch mit French befreundet, mit der er 25 Jahre verheiratet war.
Он был женат на женщине по имени Кэрол, и у них были прекрасные отношения. Er war mit einer Frau namens Carol verheiratet und sie hatten eine wundervolle Beziehung.
Я бы хотел заметить - небольшая деталь автобиографии - что я вообще то женат, и моя жена чудесная женщина. Ich möchte sagen - ein kurzer autobiographischer Moment - das ich mit einer Frau verheiratet bin, und sie ist wirklich sehr wunderbar.
Мужчина был женат три раза, и у него было 23 ребенка, в возрасте 136 лет у него якобы родилась дочь. Der Mann sei drei Mal verheiratet gewesen und habe 23 Kinder gehabt, im Alter von 136 Jahren soll er noch eine Tochter gezeugt haben.
Он женат на сестре Тарика аль-Фадхли, йеменца, воевавшего бок о бок с лидером аль-Каеды Усамой бин Ладеном в Афганистане. Er ist mit der Schwester von Tariq al-Fadhli verheiratet, einem Jemeniten, der an der Seite des Al-Kaida-Anführers Osama bin Laden in Afghanistan kämpfte.
Хоть он и был дважды женат, ему ни разу не пришло в голову проверить это утверждение, посмотрев во рту у своей жены. obgleich er zweimal verheiratet war, kam es ihm nie in den Sinn, diese Behauptung durch eine Untersuchung der Münder seiner Frauen zu überprüfen.
На следующее утро пришла моя мама и объяснила, что я не всегда был в этой кровати, в этой комнате, что раньше я работал на телевидении что попал в аварию, и, что, да, я был женат, но Марси погибла в аварии. Und am nächsten Morgen kam meine Mutter, um zu erklären, dass ich nicht dauernd in diesem Bett, in diesem Raum gewesen war, dass ich in Film und Fernsehen gearbeitet hatte, und dass es einen Autounfall gegeben hatte und dass, ja, dass ich verheiratet war, aber dass Marcy beim Unfall umgekommen war.
Я влюбилась в женатого мужчину. Ich habe mich in einen verheirateten Mann verliebt.
Том с Мэри не женаты. Tom und Maria sind nicht verheiratet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.