Exemplos de uso de "задают" em russo com tradução para o alemão

<>
Traduções: todos36 outras traduções36
Когда такое случается, задают вопросы. Wenn dies geschieht, werden Fragen gestellt.
Мне нужны яркие индивидуалисты, авантюристы, аутсайдеры и бунтари, которые задают вопросы, нарушают правила и рискуют. Ich brauche Querdenker, Dissidenten, Abenteurer, Außenseiter und Rebellen, die Fragen stellen, Regeln brechen und Risiken eingehen.
Неужели Китай готов к тому, чтобы сторонники Гринписа, Прав Человека в Китае, Международной Амнистии и Фалун Гонга вышли на улицы в то время, когда тысячи иностранных журналистов находятся в поисках историй и задают вопросы, на которые власти не привыкли отвечать? Ist China dafür bereit, dass Anhänger von Greenpeace, Human Rights in China, Amnesty International und Falun Gong auf die Straße gehen und Tausende von ausländischen Journalisten nach Storys gieren und Fragen stellen, auf die die Behörden normalerweise nicht antworten?
Исследователи задают ряд интересных вопросов. Dort werden eine Reihe sehr interessanter Fragen gestellt.
Этот вопрос мне задают все время. Diese Frage höre ich ständig.
Все основные религии задают один похожий вопрос: In jeder großen Religion stellt man sich auf die eine oder andere Art folgende Frage:
Это главный вопрос, который задают себе многие. Das ist eine fundamentale Frage, die sich die meisten von uns stellen.
Мне часто задают два вопроса об этом проекте. Zwei Fragen werden mir zu diesem Projekt gestellt.
Японские производители задают тон в области домашних видео игр. Japanische Hersteller sind bei Heimvideospielen absolut führend.
Очень многие задают вопросы про "Остаться в Живых," типа: Viele Leute fragen mich, also zum Thema "Lost", also:
На нем пользователи оставляют свои заявки и задают вопросы. Dort geben Benutzer Ihre Bestellungen auf und stellen Anfragen.
Как, например, клетки, которые задают ритм вашего сердца прямо сейчас. Nehmen wir etwa die Schrittmacherzellen in Ihren Herzen in diesem Moment.
Пациенты с умственными патологиями обычно задают своим врачам следующий вопрос: Patienten mit psychischen Erkrankungen fragen ihre Ärzte oft:
Журналисты задают этот вопрос, но Ахмадинеджад на него не отвечает. Journalisten fragen, aber Achmadinedschad antwortet nicht.
почему да и почему нет - возможно самые важные вопросы, которые задают дети. Diese Wörter, "why" und "why not", sind wahrscheinlich die wichtigsten Fragen, die Kinder stellen.
И затем я спрашиваю студентов, последние 2 года я всё время задают им вопрос: Dann frage ich meine Studenten, ich habe sie gefragt - in den letzten zwei Jahren habe ich gefragt:
"Мы видим, что потребители задают новый вопрос, который не возникал год назад, а именно: "Wir sehen eine neue Frage von Kunden, die es vor einem Jahr noch nicht gab - sie lautet:
Мне часто задают вопрос, не разочаровалась ли я в любви, изучая ее биологические механизмы. Menschen fragen mich oft, ob das, was ich über Liebe weiß, sie mir vergrault hat.
Люди задают неправильные вопросы, и, надо же, они получают неправильные ответы, именно поэтому, если не по другим причинам. Die Leute stellen die falschen Fragen und bekommen aus diesem Grund promt die falschen Antworten.
Когда люди задают этот вопрос, они не учитывают тот факт, что физики очень умны, не так, как биологи. Nun wenn Leute diese Fragen stellen, vernachlässigen sie etwas, nämlich das Physiker, anders als Biologen, wirklich schlau sind.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!