Beispiele für die Verwendung von "заказанном" im Russischen

<>
Ни один экземпляр не был поставлен в заказанном цвете Keiner der Artikel wurde in der bestellten Farbe geliefert
Проездные билеты мы заказали заранее Die Fahrkarten haben wir im voraus bestellt
Но даже те, кто утверждал, что знает, кто такой Рома, не могли сказать с уверенностью, кто заказал эти плакаты. Selbst diejenigen, die vorgaben zu wissen, wer mit Roma gemeint sei, waren sich nicht sicher darüber, wer diese Plakataktion in Auftrag gegeben hatte.
Например, более чем десятилетие полиция, таможня и даже бундесвер Германии заказывали форму на государственной фабрике в городе Дзержинске, которая носит имя отца красного террора и основателя советского КГБ Феликса Дзержинского. So orderten beispielsweise die deutsche Polizei, der deutsche Zoll und sogar die Bundeswehr über ein Jahrzehnt Uniformen in einem staatlichen Betrieb in der Stadt Dscherschinsky, benannt nach dem Erfinder des Roten Terrors und Gründer des sowjetischen KGB, Felix Dscherschinsky.
Где можно заказать такие очки? Wo kann man eine solche Brille bestellen?
С этой целью мы заказали самый большой и наиболее полный опрос британских бизнес-лидеров, попросив их высказать свои мысли о Великобритании, бизнесе и ЕС. Zu diesem Zweck haben wir die größte und umfassendste Umfrage unter britischen Wirtschaftsführern in Auftrag gegeben und sie gefragt, was sie über Großbritannien, die Wirtschaft und die EU denken.
Мы вот это не заказывали. Das hier haben wir nicht bestellt.
Это не то, что я заказал. Das ist nicht das, was ich bestellt habe.
Почему бы нам не заказать пиццу? Warum bestellen wir keine Pizza?
Где можно заказать билеты на автобус? Wo kann man Bustickets bestellen?
Где можно заказать билеты на поезд? Wo kann man Zugtickets bestellen?
Где можно заказать билеты на самолет? Wo kann man Flugtickets bestellen?
Это не то, что я заказывал. Das ist nicht das, was ich bestellt habe.
Мы не можем больше поставлять заказанные Вами детали Die von Ihnen bestellten Ersatzteile können wir nicht mehr liefern
Вы написали нам, что не получили заказанный товар Sie haben uns geschrieben, dass Sie die bestellten Waren nicht erhalten haben
Вы можете заказать ваш презерватив с вашим капучино. Sie können Ihre Kondome mit einem Cappuccino bestellen.
К сожалению, мы не в состоянии поставить заказанные товары Leider sind wir nicht in der Lage, die bestellten Waren zu liefern
Вы заказываете билет на самолет и вы оказываетесь в Тимбукту. Man bestellt ein Flugticket und landet in Timbuktu.
И мне нужно было платить, заказывать и есть в мужском зале. Und ich musste im Männerbereich zahlen, bestellen und essen.
Я пошел туда и заказал порцию в 8 унций за 160 долларов. Ich bin dort hingegangen und habe mir ein 8-Unzen Rib Eye für 160 Dollar bestellt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.