Ejemplos del uso de "закончено" en ruso con traducción "beenden"

<>
Однако это дело еще не закончено. Diese Aufgabe ist jedoch noch nicht beendet.
Причина, почему это так важно, заключается в том, что последнее десятилетие мы наблюдали создание социального уровня, это была структура для установления отношений, и конструирование этого уровня закончено, оно в прошлом. Der Grund, dass das so wichtig ist der, dass was wir, im letzten Jahrzehnt, gesehen haben, die Entstehung der Sozialen Ebene war, ist dieses Gerüst für Verbindungen gewesen und die Entwicklung auf dieser Ebene ist vorbei, sie ist beendet.
Наконец я закончил свою работу. Endlich habe ich meine Arbeit beendet.
И мы закончили наше путешествие. Und wir haben unsere Reise beendet.
Они закончили шахматную партию ничьей. Sie beendeten die Schachpartie mit einem Remis.
Закончите эту работу к понедельнику. Beenden Sie diese Arbeit bis Montag.
Как закончить войну в Ираке. Wie beenden wir einen Krieg wie in Irak?
В этом я закончила свой заплыв. Ich beendete sie so.
Ему далось с трудом закончить работу. Es fiel ihm schwer, seine Arbeit zu beenden.
Я закончу это как можно быстрее. Ich werde es so schnell ich kann beenden.
Вы закончили то задание, около месяца назад? Haben Sie die Sache da vor einem Monat erfolgreich beendet?
Мы можем закончить его в декабре 2002. Wir können es im Dezember 2002 beenden.
Работа была закончена до того, как я прибыл. Die Arbeit war beendet, noch ehe ich angekommen war.
Прошлой ночью я закончил читать роман "Волшебная гора". Gestern Abend beendete ich die Lektüre des Romans "Der Zauberberg".
Это не означает, что вам нужно закончить школу. Es heißt nicht, dass man zur Schule beenden muss.
Три месяца - это слишком короткий срок, чтобы закончить эксперимент. Drei Monate sind eine zu kurze Zeit, um das Experiment zu beenden.
Это ещё один пример перед тем, как я закончу. Hier ist nur ein Beispiel bevor ich beende.
И, заканчивая выступление, на прощание хочу оставить вам такое пожелание: Ich möchte meinen Vortrag mit der folgenden Botschaft beenden:
Мы закончили работу, так что теперь можем и домой пойти. Wir haben die Arbeit beendet, so dass wir ebenfalls nach Hause gehen können.
А после того как я закончил, я вернулся на следующий день. Und als ich es beendet hatte, kam ich am nächsten Tag zurück.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.