Ejemplos del uso de "израильтяне" en ruso

<>
Израильтяне оправдывали свою позицию вопросом: Die Israelis begründeten ihre Haltung mit einer Frage:
Израильтяне и палестинцы ведут малую войну. Israelis und Palästinenser befinden sich in einem Krieg auf niedriger Stufe.
Израильтяне привыкли к обвинениям общего характера. Die Israelis haben sich an Pauschalvorwürfe gewöhnt.
Не все израильтяне разделяют эту логику. Nicht alle Israelis hängen dieser Logik an.
Что, спрашивают израильтяне, сделали бы другие страны? Was, so fragen sich die Israelis, würden andere Länder tun?
Но израильтяне не признают такой политической логики. Die Israelis können mit dieser politischen Logik allerdings nichts anfangen.
Сегодняшние израильтяне, похоже, не расположены верить в чудеса. Die heutigen Israelis scheinen nicht an Wunder zu glauben.
Израильтяне обвиняют критиков в приверженности этим абсурдным убеждениям. Die Israelis halten ihren Kritikern vor, an solchen irrationalen Auffassungen festzuhalten.
Израильтяне будут доказывать, что политическая обстановка имеет значение. Die Israelis werden argumentieren, dass es auf den politischen Kontext ankommt.
Израильтяне также требуют и заслуживают улучшение ситуации с безопасностью. Die Israelis verlangen und verdienen auch mehr Sicherheit.
Действительно ли израильтяне и палестинцы готовы заключить мирное соглашение? Sind Israelis und Palästinenser wirklich bereit, ein Friedensabkommen zu schließen?
Мы всегда осуждали нападения, целью которых являются невинные израильтяне. Wir haben Angriffe auf unschuldige Israelis immer konsequent verurteilt.
Немногие израильтяне отрицают, что палестинцы нуждаются в большем количестве воды. Nur wenige Israelis leugnen, dass die Palästinenser mehr Wasser brauchen.
Израильтяне должны понять, что военных средств устрашения самих по себе недостаточно. Die Israelis müssen einsehen, dass militärische Abschreckung allein nicht mehr reicht.
Жители Газы чувствуют себя хуже, чем израильтяне во всех мыслимых отношениях. Den Bewohnern Gazas geht es in jeder vorstellbaren Weise schlechter als den Israelis.
Израильтяне понимают, что единственная реальность политики заключается в реальности на земле. Die Israelis wissen, dass die einzige Realität in der Politik die Realität auf dem Boden ist.
Немногие израильтяне верят в то, что он способен стать умелым лидером. Viele Israelis misstrauen seinen Fähigkeiten, das Land zu regieren.
Чем дальше, тем больше израильтяне и палестинцы не желают жить по соседству. Je mehr Zeit vergeht, desto stärker wollen Israelis und Palästinenser die Trennung.
И палестинцы, и израильтяне, являясь двумя разными нациями, заслуживают своего собственного государства. Als unterschiedliche Nationen verdienen sowohl die Palästinenser als auch die Israelis ihre eigenen Staaten.
израильтяне контролируют территорию и её население без необходимости нести финансовое бремя прямого правления. die Israelis kontrollieren das Land und seine Bevölkerung, ohne die finanzielle Last einer direkten Herrschaft tragen zu müssen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.