Exemples d’usage de "имело" en russe avec traduction en allemand

<>
Первое размораживание имело серьезные последствия. Die erste Phase, in der eingefrorene Konflikte aufgetaut sind, hatte schwerwiegende Folgen.
Это имело чудовищные социальные последствия. Dies hatte allerlei schlimme soziale Folgen.
Мы чувствовали, это имело социальную отдачу. Wir hatten den Eindruck, es hat also eine soziale Dimension.
Вы видите, какой это имело эффект. Sie sehen, welchen Einfluss das hatte.
Это устройство также не имело успех: Diese hier hatten auch nie wirklich einen Durchbruch:
Решение правительства имело катастрофические экономические последствия. Die Entscheidung der Regierung hatte verheerende wirtschaftliche Folgen.
Решение правительства имело разрушительные экономические последствия. Die Entscheidung der Regierung hatte verheerende wirtschaftliche Folgen.
Зеркало, изображенное здесь, имело диаметр пять метров. Der Spiegel, hier im Bild, hatte einen Durchschnitt von fünf Metern.
Конечно, правление Таксина также имело и темную сторону: Natürlich hatte Thaksins Herrschaft auch dunkle Seiten:
никогда прежде не имело место такое масштабное сокращение бедности. Nie zuvor hat die Welt derartig nachhaltiges Wachstum erlebt und nie zuvor hat man Armut in derartigem Ausmaß verringert.
Это решение имело разрушительные последствия на протяжении сорока лет. In den letzten vierzig Jahren hatten diese Entscheidungen verheerende Auswirkungen.
Это имело огромные последствия для эволюции пигментации кожи человека. Dies hatte enorme Konsequenzen für die Evolution der menschlichen Hauptpigmentierung.
И это не имело отношения к энергии, присущей молодости. Und es hatte nichts mit der Energie des Jung-Seins zu tun.
Настойчивое стремление этих людей к войне имело несколько причин. Ihr Kriegseifer hatte verschiedenen Ursachen:
Вы знаете какое-нибудь здание которое бы не имело строителя? Kennen Sie ein Gebäude, das keinen Erbauer hat?
Руководство агентства не имело никакого опыта по реагированию на чрезвычайные ситуации. Ihre Leitung hatte keinerlei Erfahrung im Katastrophenmanagement.
Это не имело отношения к их интеллекту, к уровню интеллектуальных способностей. Es hatte nichts zu tun mit ihrem Verstand, die Eigenschaft ihres Intellekts.
Ни одно другое яблоко не имело для меня тот самый вкус. Kein Apfel hat jemals wieder so geschmeckt.
Тем не менее, исчезновение старой новостной модели также имело и благоприятный эффект. Doch hat das Hinscheiden des alten Nachrichtenmodells auch eine heilsame Wirkung.
Однако большинство фермеров не имело доступа к радио, телевидению или ежедневным газетам. Die meisten Bauern hatten jedoch keinen Zugang zu Radio, Fernsehen oder Tageszeitungen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !