Ejemplos de uso de "ими" en ruso con traducción al alemán

<>
Traducciones: todos18428 sie18286 otras traducciones142
И ими были охотники саванны. Das waren die Savennenjäger.
Ими заняты множество людей, помимо меня. Ich bin nicht der einzige der dies tut, einige Leute da draußen fangen damit an.
Рассказанные ими истории довели нас до Южного Полюса. Diese Geschichten die wir hörten brachten uns zum Südpol.
А у Скотта, наоборот, всё было ими переполнено. Scott's Ergebnisse waren voll davon.
Но что самое поразительное -кто именно обладает ими. Aber was am Verblüffendsten ist, ist wer diese Handys bei sich trägt.
Может ли эта мутация быть "причиной" совершенного ими насилия? Konnte diese Mutation die "Ursache" für die geschilderte Gewalttätigkeit darstellen?
Деньги были украдены, а не просто ими "неправильно управляли". Geld wurde gestohlen und nicht nur "schlecht verwaltet".
99% потребляемого ими электричества идёт из возобновляемых источников энергии. 99 Prozent ihres Stroms stammt aus erneuerbaren Energiequellen.
"Крёстный отец" и "Гражданин Кейн" никогда ими не становились. Es ist nie "Der Pate", es ist nie "Citizen Kane".
Они увидели во мне пока не раскрытый ими потенциал. In jemanden, der vielleicht sogar völlig unge-hindert ist.
Но злоупотребление ими создаёт опасности, которых нам следует избегать. Aber zu viel Medienkonsum setzt uns Gefahren aus, die wir meiden sollten.
Однако Европейский центральный банк (ЕЦБ) будет обеспокоен ими гораздо больше. Die Europäische Zentralbank (EZB) dagegen wird sich mehr Sorgen machen.
Налогообложение заставляет людей почувствовать наносимый ими вред в собственных карманах. Durch Besteuerung bekommt der Einzelne die Zerstörung, die er verursacht, in der eigenen Brieftasche zu spüren.
На основе массива представленных ими данных мы создали математическую модель, Wir nahmen diese Informationen und wir erstellten daraus ein mathematisches Modell.
Более богатые домохозяйства отчисляют до 5% от располагаемого ими дохода. Wohlhabendere Haushalte zahlen Beiträge von bis zu 5% ihres verfügbaren Einkommens.
Это лишь усилило ощущение, что западные страны присутствовали там, только чтобы ими завладеть. Dies verstärkt noch den Eindruck, dass die westlichen Länder nur vor Ort waren, um sich dessen zu bemächtigen.
Он хотел смесить этнические группы для того, чтобы их разделить и ими властвовать. Er wollte, dass sich Ethnien vermischen und zwar in einer Weise, des es ihm erlaubte zu teilen und zu regieren.
Более того, внесенные ими инновации позволили создать и удовлетворить множество новых желаний потребителей. Ihre Neuerungen schufen und befriedigten viele neue Kundenwünsche.
В течение нескольких недель рынок заставил Полсона взять управление ими в свои руки. Innerhalb von ein paar Wochen erzwang der Markt eine umgehende Intervention Paulsons und die beiden Unternehmen mussten übernommen werden.
Одной из непосредственных причин продолжительной привлекательности социал-демократов является проводимая ими внешняя политика. Der unmittelbare Grund für die dauerhafte Anziehungskraft der Sozialdemokraten ist die Außenpolitik.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.