Exemplos de uso de "индонезиец" em russo

<>
Traduções: todos9 indonesier9
Награждение индонезийцев могло бы принести еще три крупных выгоды. Die Vergabe des Preises an einen Indonesier hätte noch weitere wichtige Vorteile gehabt.
У индонезийцев есть средства воспрепятствовать стараниям радикалов узурпировать ислам. Die Indonesier verfügen über die geistigen Werkzeuge, den Missbrauch des Islam durch die Radikalen zu unterbinden.
Уже некоторые индонезийцы испытывают ностальгию по новому порядку Сухарто. Einige Indonesier sehnen sich bereits nach Suhartos Neuer Ordnung zurück.
Тем не менее, для индонезийцев было бы ошибочным полагать, что им нечего бояться. Dennoch wäre es falsch, wenn die Indonesier glaubten, sie hätten nichts zu befürchten.
Сухарто пришёл к власти в 1966 году, установив полувоенную диктатуру, и призывая индонезийцев к "самообогащению". Suharto kam 1966 an die Macht, errichtete eine quasi-militärische Diktatur und ermutigte die Indonesier dazu, "sich zu bereichern."
Большинство из них - индонезийцы, входящие в "Джемаа Исламия" (ДИ), "Муджахидин Компак" и другие подразделения "Дарул Ислам". Die meisten von ihnen sind Indonesier, die Jemaah Islamiyah (JI), Mujahidin Kompak und anderen Splittergruppen von Darul Islam angehören.
Вручив Нобелевскую премию мира индонезийцам вместо европейского посредника при Ачех, Нобелевский комитет признал бы, что мир изменился. Mit der Vergabe des Friedensnobelpreises an die Indonesier statt an einen europäischen Mittler für Aceh hätte das Nobelpreiskomitee anerkannt, dass sich die Welt verändert hat.
Если бы мы, индонезийцы, не взяли бы на себя ответственность за наш переход, он бы с легкостью мог провалиться. Wären wir Indonesier nicht für unseren eigenen Wandel verantwortlich gewesen, hätte er leicht scheitern können.
Несмотря на бесчинства, совершаемые его семьёй, число индонезийцев, которые занимались самообогащением в течение 30 лет, оказалось достаточным для того, чтобы режим казался исключительно стабильным - до тех пор, пока резкий спад экономики Индонезии, вызванный финансовым кризисом Восточной Азии 1997-1998гг., не привёл к ожесточённым протестам, вынудившим Сухарто отказаться от поста президента. Ungeachtet der Verwüstungen durch seine Familie taten dies genug Indonesier im Laufe der folgenden 30 Jahre, was seine Herrschaft außergewöhnlich stabil erscheinen ließ - bis die ostasiatische Finanzkrise 1997-1998 die indonesische Wirtschaft ins Trudeln brachte, was gewalttätige Ausschreitungen auslöste, die Suharto aus dem Amt zwangen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.