Exemples d'utilisation de "итак" en russe

<>
Итак, вот еще один пример. Also, hier haben wir ein anderes Beispiel.
Итак, планирование - важный момент, но также и гибкость. Und somit ist zwar Planen wichtig, aber Flexibilität auch.
Итак, вот эти три П. Das sind also die drei A's.
Итак, закон 1905 года, положивший начало светскому государству laicite, установил баланс в его общественной жизни, а именно: Somit markiert das Gesetz von 1905 - das den als laïcité bekannten Prozess der Wahrung eines säkularen Staates begründete - ein Gleichgewicht zwischen zwei Zielsetzungen:
Итак, как сделать образование лучше? Also, wie verbessern wir Bildung?
Итак, геномика, протеомика, окружающая среда - вся эта информация непрерывно поступает как к каждому из нас индивидуально, так и к несчастным лечащим врачам. Somit strömen uns Ärzten all diese Daten entgegen der Genomik, Proteomik und der Umwelt, aber wir sind dafür nicht bereit.
Итак, как можно восстановить доверие? Also, wie stellen wir das Vertrauen wieder her?
Итак, согласно новому мышлению, вода обрабатывается на месте использования, матерям с детьми больше не надо ежедневно ходить за водой на 4-х часовые расстояния. Durch eine andere Denkweise und somit die Verarbeitung von Wasser an der Verwendungsstelle müssen Mütter und Kinder nicht länger vier Stunden am Tag laufen, um ihr Wasser zu sammeln.
Итак, это первый случай матереубийства. Okay, das ist also der erste Fall von Muttermord.
Итак, мы получали МР данные. Also veranlassen wir ein MR.
Итак, в этом вся проблема. Das ist also ein grundlegendes Problem.
Итак, сейчас тот самый случай. Das war also der Grund.
Итак он берется за дело. Also beginnt er damit.
Итак, я просто начал играть. Ich fing also einfach an zu spielen.
Итак, у Скотта этот звонок. Scott bekommt also diesen Anfruf.
Итак, такова разница в Танзании. Also, das ist der Unterschied innerhalb von Tansania.
Итак, масса - это было первое. Also, Masse ist die erste Sache.
Итак, как же мы видим? Also wie sehen wir?
Итак, мы изучали вот это. Also haben wir uns das angesehen.
Итак, на старт, внимание, марш! Also, auf die Plätze, fertig, los!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !