Sentence examples of "итальянцы" in Russian

<>
Translations: all38 italiener38
Итальянцы никогда не пьют кофе. Die Italiener trinken niemals Kaffee.
Итальянцы и так уже платят большие налоги: Die Italiener tragen ohnehin schon eine schwere Steuerlast:
И если немцы в депрессии, то Итальянцы в коме. Wenn die Deutschen deprimiert sind, dann liegen die Italiener im Koma.
Итальянцы кажутся умнее, как ясно показал результат июньских административных выборов. Wie allerdings die Ergebnisse der letzten Kommunalwahlen gezeigt haben, scheinen die Italiener klüger zu sein, als Berlusconi glaubt.
Итальянцы готовят великолепно, но эту еду с собой обычно не унесешь. Italiener machen hervorragendes Essen, doch im Allgemeinen nichts besonders tragbares.
Многие европейцы, не только итальянцы, обеспокоены из-за неуверенности в том, куда идёт континент. Nicht nur Italiener, sondern auch viele Europäer sind nervös und unsicher angesichts des Frage nach dem Weg, den Europa einschlagen wird.
Это объясняет, почему итальянцы, а впоследствии и тайцы выбрали магнатов бизнеса для управления своими странами. Dies erklärt, warum erst die Italiener und später die Thais Unternehmensmagnaten wählten, um ihre Länder zu führen.
Эта иммиграция - это не варварское нашествие (invasioni barbariche), как итальянцы называют Volkerwanderung, хотя масштаб является сопоставимым. Bei der neuen Ost-West-Wanderung handelt es sich nicht um "invasioni barbariche", wie die Italiener die Völkerwanderung bezeichnen, obwohl die Größenordnungen durchaus vergleichbar sind.
Итальянцы должны решить, в какой Италии они хотят жить, чтобы к власти пришёл устраивающий их лидер. Die Italiener müssen sich entscheiden, welche Art Italien sie haben möchten, wenn sie Führungspersönlichkeiten von jenem Format bekommen sollen, die sie brauchen.
Но, в любом случае, двухполярная политическая система, к которой итальянцы начали было привыкать, навряд ли останется неизменной. Doch in beiden Fällen wird das bipolare politische System, an das sich die Italiener gerade gewöhnt haben, wahrscheinlich nicht unversehrt überleben.
Учитывая что итальянцы склонны голосовать скорее против, чем за, недоверие к Демократической партии превратилось в рост поддержки коалиции Берлускони. Da die Italiener lieber gegen als für etwas stimmen, findet das Misstrauen gegenüber der PD seinen Niederschlag in steigenden Umfragewerten für Berlusconis Koalition.
Более того, если бы итальянцы разделили между собой государственный долг, любое увеличение в надбавке за риск было бы менее тягостным. Wenn Italiener alle italienischen Staatsanleihen halten würden, wäre eine Erhöhung der Risikoprämie zudem weniger belastend.
Ведь итальянцы мигрировали не только с юга на север Италии, но также и в другие страны в поиске лучшей жизни. Die Italiener wanderten ja auch nicht nur vom Süden Italiens in den Norden, sondern emigrierten in andere Länder, um sich dort ein besseres Leben aufzubauen.
Пожалуй, никакая Финансовая гвардия Италии [итальянская налоговая полиция] не сможет предотвратить бегство капитала, как только итальянцы почувствуют угрозу введения налога на роскошь. Italiens Armada von Booten der Guardia di Finanza würde einen Vermögensexodus wohl kaum verhindern können, wenn die Italiener eine Vermögensteuer beträchtlichen Ausmaßes auf sich zukommen sähen.
Итальянцы привыкли думать, что повышение налогов обязательно идет только на выплаты богатым инвесторам, вместо того чтобы платить за государственные услуги, такие как лучшие дороги и школы. Die Italiener sind gewohnt zu denken, dass Geld aus Steuererhöhungen zwangsläufig für Zahlungen an reiche Investoren und nicht für staatliche Leistungen wie den Bau besserer Straßen und Schulen verwendet wird.
Если бы данные облигации были приобретены итальянскими инвесторами (которым бы пришлось продать такое же количество малоприбыльных иностранных активов), итальянцы бы сэкономили 0,73% от ВВП своей страны. Wenn diese Anleihen von italienischen Investoren gekauft würden (die in entsprechendem Umfang niedrig verzinste ausländische Anlagen verkaufen müssten), würden die Italiener den Gegenwert von 0,73% des BIP ihres Landes sparen.
Итальянцы также помнят, каких кандидатов выдвигал Берлускони во время недавних выборов Европейского Парламента - заметная квалификация этих кандидатов состояла в том, что они были симпатичными молодыми девушками, которые, возможно, провели некоторое время в компании премьер-министра на его сардинской вилле или в римском палаццо. Auch gefiel es den Italienern nicht, als sie erfuhren, dass Berlusconi bei den jüngsten Europawahlen eine Reihe von Kandidatinnen aufstellte, deren einzig erkennbare Qualifikation darin bestand, dass sie jung und hübsch waren und möglicherweise einige Zeit in der Gegenwart des Ministerpräsidenten in dessen sardinischer Villa oder seinem römischen Palazzo verbracht hatten.
я ору как настоящий итальянец. Ich schreie wie ein echter Italiener.
Вы индиец, египтянин, итальянец, американец. Man ist ein Inder, Ägypter, Italiener, Amerikaner.
Реакция некоторых итальянцев была яростной; Manche Italiener reagierten mit Gewalt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.