Ejemplos del uso de "йеменцами" en ruso

<>
Traducciones: todos9 jemenit9
Во время суда в 1999 г. над йеменцами, обвинявшимися в похищении 16 европейцев, выяснилось, что главарь банды звонил во время судебного процесса аль-Ахмару. Während des Prozesses, im Zuge dessen 1999 Jemeniten wegen der Entführung von 16 Europäern schuldig gesprochen wurden, stellte sich heraus, dass der Anführer der Gruppe während des Martyriums der Europäer bei al-Ahmar angerufen hatte.
Миллионы йеменцев по всей стране единогласно требуют одного. Die Solidarität von Millionen Jemeniten im ganzen Land die dasselbe fordern.
Он американский гражданин, этнический йеменец, в настоящий момент в бегах в Йемене, Als amerikanischer Bürger, ehtnisch ein Jemenit, versteckt er sich momentan im Jemen.
Администрация Обамы в Ливии опиралась на язык прав человека, но она с готовностью игнорировала демократические требования миллионов йеменцев. In Libyen setzte die Obama-Administration auf die Sprache der Menschenrechte, die demokratischen Forderungen von Millionen Jemeniten aber wurden ignoriert.
Сегодня саудиты наблюдают, как 24 миллиона йеменцев - голодных, вооруженных до зубов и завидующих саудовскому богатству - смотрят через границу. Heute sehen sich die Saudis 24 Millionen Jemeniten gegenüber, die hungrig, bewaffnet und neidisch auf den saudischen Reichtum über die Grenze schauen.
Он женат на сестре Тарика аль-Фадхли, йеменца, воевавшего бок о бок с лидером аль-Каеды Усамой бин Ладеном в Афганистане. Er ist mit der Schwester von Tariq al-Fadhli verheiratet, einem Jemeniten, der an der Seite des Al-Kaida-Anführers Osama bin Laden in Afghanistan kämpfte.
В действительности, все йеменцы - Хути, Харак и даже аль-Хашиды - объединяются в своей оппозиции увядающему режиму Салеха и в борьбе за гражданские и человеческие права. Tatsächlich scheinen alle Jemeniten - Houthis, Harak und sogar al-Hashids - in ihrer Opposition gegen Salehs marodes Regime und in ihrem Streben nach Bürger- und Menschenrechten vereint zu sein.
В конечном итоге, он написал о том, что удивило даже меня - о хип хопе - о том, что есть молодые йеменцы, которые выражают себя при помощи танца и битбокса. Aber am Ende hat er eine Reportage gemacht, die sogar mich überrascht hat - Hip Hop - es gibt junge Jemeniten, die sich durch Tanzen und b tsch b tsch ausdrücken.
Салех, ободренный замечаниями Гейтса, сразу же появился на телевидении и приказал всем противникам покинуть Йемен, как если бы миллионы йеменцев просто могли бы опустошить страну, позволив ему и его семье жить в мире. Ermutigt durch Gates' Bemerkung trat Saleh sofort im Fernsehen auf und befahl allen Oppositionellen, den Jemen zu verlassen, als ob Millionen von Jemeniten einfach so ihrem Land den Rücken kehren und ihn und seine Familie in Frieden lassen würden.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.