Ejemplos del uso de "концу" en ruso con traducción "ende"

<>
Возможности антибиотиков приходят к концу. Unsere Antibiotika gehen dem Ende zu.
Моё выступление подошло к концу. Und damit komme ich zum Ende.
Длинное жаркое лето подходило к концу. Ein langer heißer Sommer ging seinem Ende entgegen.
Некоторые посчитали, что история подошла к концу. Die Geschichte, so schien es einigen, war an ihrem Ende angekommen.
К концу сентября пожар войны уже полыхал. Ende September war Europa von einem allgemeinen Flächenbrand erfasst.
К концу жизни ее расположение духа изменилось. Gegen Ende ihres Lebens jedoch änderte sich diese Stimmung.
Подходит ли сегодняшняя эпоха глобализации к концу? Ist auch die derzeitige Globalisierungsära an ihrem Ende angelangt?
Данный период подошёл к концу по нескольким причинам. Diese Phase ist aus einer Reihe von Gründen zu Ende gegangen.
Но к концу лета эффект от них закончится. Diese Effekte jedoch werden gegen Ende des Sommers verklingen - mit der Folge eines W-förmigen Rezessionsverlaufs.
Средневековье подходит к концу, уступая место новому времени. Das Mittelalter geht zu Ende und gibt einer neuen Zeit Raum.
И они также, к концу века, улучшили здоровье, Und sie wurden außerdem, gegen Ende des Jahrhunderts, gesünder.
Будущие прибавки исчезнут к концу десятилетия, если не раньше. Und mit künftigen Überschüssen wäre am Ende dieses Jahrzehnts - wenn nicht sogar eher - nicht mehr zu rechnen.
К концу 1989 года пост-ялтинская Европа была свободна. Bis Ende 1989 war das von Jalta geprägte Europa frei.
Продолжающаяся длительное время трагедия Сербии, похоже, подходит к концу. Es scheint, als käme die lange währende Tragödie Serbiens nun zu einem Ende.
К концу десятилетия экономика Китая будет больше экономики Германии. Bis zum Ende dieses Jahrzehnts wird Chinas Volkswirtschaft größer sein als die Deutschlands.
К концу этого столетия треть Бангладеш окажется под водой. Ein Drittel Bangladeschs wird am Ende dieses Jahrhunderts unter Wasser stehen.
К концу десятилетия также пали многие режимы советского блока. Am Ende des Jahrzehnts waren viele der Regime des sowjetischen Blocks zusammengebrochen.
К концу августа он закончил последний из шести циклов химиотерапии. Ende August hatte er den letzten der sechs Chemotherapiezyklen hinter sich.
И к концу процедуры я натираю руку и зарабатываю мозоль. Und am Ende tut mir mein Arm weh, ich habe Schwielen an der Hand.
К концу следующего года мы приватизируем 12 дополнительных энергетических компаний. Bis Ende nächsten Jahres werden wir weitere 12 Energie-Unternehmen privatisieren.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.