Ejemplos del uso de "крайнюю" en ruso con traducción "extrem"

<>
Мы можем победить крайнюю нищету, голод, СПИД. Wir können extreme Armut, Hunger und AIDS besiegen.
создать угрозу крайнюю, прежде всего через незримую связь с фашистскими организациями, а затем заявить гражданам: Zunächst wird eine extreme Bedrohung geschaffen, vor allem durch undurchsichtige Verbindungen zu faschistischen Organisationen, dann sagt man zu den Bürgern:
Когда она начинает бунтовать, она испытывает крайнюю жестокость от рук садистки-настоятельницы и становится объектом эротических фантазий для других. Als sie rebelliert, ist sie mit der extremen Grausamkeit einer äußerst sadistischen Oberin konfrontiert und wird zum Objekt erotischer Faszination einer anderen.
Санкции на протяжении десятилетия против Мьянмы не вернули к власти Аунг Сан Суу Кйи, а усугубили бремя болезней и крайнюю бедность в этой стране. Die seit über einem Jahrzehnt andauernden Sanktionen gegen Myanmar haben Aung San Suu Kyi nicht wieder an die Macht gebracht, stattdessen haben sie die Belastung durch Krankheiten und die extreme Armut in diesem Land verschärft.
Пропитанная кровью политика, возобладавшая с сентября 2000 года, выявила крайнюю уязвимость этой стратегии развития, и заставила в срочном порядке начать пересмотр экономического фундамента палестинских территорий. Die blutrünstige Politik, die seit September 2000 vorgeherrscht hat, ließ die extreme Anfälligkeit dieser Entwicklungsstrategie erkennen und verlangte dringend, die wirtschaftlichen Grundlagen im Gebiet der Palästinenser neu zu durchdenken.
Эта проблема пока в меньшей степени решена в Египте, в то время как в Пакистане небольшая, но высокомотивированная часть населения приняла крайнюю степень насилия в качестве своей формы политического выражения. In Ägypten ist diese Frage noch nicht so deutlich geklärt, während in Pakistan ein kleiner, aber hoch motivierter Teil der Bevölkerung auf extreme Gewalt als politische Ausdrucksform zurückgreift.
Аннан сохранял крайнюю пассивность даже после того, как разбился самолет с президентом Хабьяримана на борту, что стало сигналом к началу геноцида, осуществлению которого помогло безразличие мировых держав (и не в последнюю очередь Америки). Annan behielt seine extreme Passivität sogar nach dem Flugzeugabsturz, bei dem Habyarimana ums Leben kam und der den Beginn des - von der Gleichgültigkeit der großen Mächte (nicht zuletzt Amerikas) begünstigten - Völkermords markierte, weiter bei.
Поэтому это крайне ущемляет бедных. Es ist also extrem unfair für Arme.
Внезапно меня охватила крайняя усталость. Plötzlich befiel mich eine extreme Müdigkeit.
крайне правые винят во всем иммигрантов. Die extreme Rechte zeigt mit dem Finger auf die Einwanderer.
Крайние левые испытывают еще большее разочарование. Die extreme Linke wird entrechtet.
крайний национализм, социальную революцию, религиозную ненависть". extremer Nationalismus, soziale Revolution, religiöser Hass".
Крайне высокая температура также ограничивает выживание комаров. Auch extreme Hitze schränkt das Überleben der Mücken ein.
Результаты крайнего пессимизма менялись в противоположном направлении: Bei den Ergebnissen für eine extrem pessimistische Einstellung war es genau umgekehrt:
но обе крайние точки зрения просто неправильны. Und beide Extreme in dieser Diskussion sind einfach falsch.
Крайний антиамериканизм и антисионизм действительно сливаются воедино. Extremer Antiamerikanismus und Antizionismus verschmelzen miteinander.
Крайняя бедность порождает апатию, а не восстание. Extreme Armut erzeugt Apathie, nicht Rebellion.
И получить его было крайне сложно и трудоемко. Und an diesen heranzukommen, war extrem schwer und zeitaufwendig.
Это делает движение крайне левых антиевропейским в своей сущности. Dies ist der Grund, warum die extreme Linke antieuropäisch eingestellt ist.
Одним из очевидных последствий этого является крайняя неустойчивость цен. Eine spürbare Folge ist die extreme Preisvolatilität.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.