Exemples d'utilisation de "красивого" en russe

<>
Мы бросаем вызов статусу кво посредством красивого дизайна, простоты использования и дружелюбия к пользователю. Wir stellen den Status quo in Frage, indem wir unsere Produkte schön designen, sie einfach zu nutzen und benutzerfreundlich machen.
Итак, мы двигаемся от этого красивого и сложного неживого кристалла к этой красивой и сложной живой кошке. Wir nehmen also, sagen wir, diesen schönen und komplexen Kristall als Nicht-Leben und diese auch sehr schöne und komplexe Katze auf der anderen Seite.
На этот раз вы все еще будете играть роль красивого юного существа, но теперь я буду сексуальной женщиной. Dieses Mal werden Sie wieder den schönen jungen Mann spielen, aber ich werde die sexy Frau sein.
А в этом году - крутая стелс-версия, которая, к тому же, красивого дизайна, на который вам стоит посмотреть - спутник PLANCK будет запущен и сделает карты очень высокого разрешения. Später im selben Jahr - das ist die coole Tarnkappen-Version, die ein paar sehr schöne Designelemente hat, das sollten Sie sich anschauen - wird der Planck-Satellit gestartet, der hochauflösende Aufnahmen produzieren wird.
"Женщина, посмотрите, как она красива." "Die Frau, sieh wie schön sie ist."
Это красивый, стройный, очень плохой вредитель. Das ist ein hübscher, schlanker, sehr "böser" Schädling.
Я нашёл красивую ракушку на берегу. Ich habe am Ufer eine bildhübsche Muschelschale gefunden.
Я знаю, что она красивая. Ich weiß, dass sie schön ist.
Она такая же красивая, как её старшая сестра. Sie ist genauso hübsch wie ihre ältere Schwester.
Я нашла красивую ракушку на берегу. Ich habe am Ufer eine bildhübsche Muschelschale gefunden.
У тебя очень красивая улыбка Du hast ein sehr schönes Lächeln
Он потерял голову из-за этой красивой девушки. Er verlor sein Herz an das hübsche Mädchen.
Разве это не красивая иллюзия? Ist das nicht eine schöne Illusion?
Ни одна из других девочек в моём классе не красивее, чем Линда. Kein anderes Mädchen in meiner Klasse ist hübscher als Linda.
Ты знаешь, что ты красивая? Weißt du, dass du schön bist?
Продюсер сказал, что они ищут новое лицо - милую, невинную и красивую девушку Der Produzent sagte uns, dass sie ein niedliches, unschuldiges und hübsches neues Gesicht suchten.
Вы выглядите сегодня очень красиво. Sie sehen heute sehr schön aus.
И я использую такого рода технологию для создания вещей, которые очень красивы. Und ich nutze diese Technologie, um damit Dinge zu erschaffen, die ziemlich hübsch sind.
"Нет, это здание действительно красиво". "Doch, schön ist es schon, das Haus."
Со слов его современников мы знаем, что Леонардо был очень привлекательным, даже красивым мужчиной. Und von seinen Zeitgenossen wissen wir, dass Leonardo ein sehr hübscher, ja sogar schöner Mann war.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !