Exemples d’usage de "критику" en russe avec traduction en allemand

<>
В самом деле, сколько раз критику европейского блокированного мышления отвечали подобным образом: Wie oft, beispielsweise, hört ein Kritiker des europäischen Blockdenkens folgende Antwort:
Мы полностью отвергаем первую критику. Die erste Kritik lehnen wir in Gänze ab.
Саркози принял во внимание критику со стороны других европейских стран и добился дипломатического триумфа. Sarkozy beugte sich seinen europäischen Kritikern und genoss einen diplomatischen Triumph.
Я буду поощрять конструктивную критику. Ich werde konstruktive Kritik fördern.
Буш усмирил критику, назвав ее непатриотический. Bush hat die Kritik zu Schweigen gebracht, indem er sie für unpatriotisch erklärte.
Казахстан заслужил критику со стороны западных наблюдателей. Kasachstan hat die Kritik verdient, die es sich von westlichen Wahlbeobachtern eingehandelt hat.
Отклоняя растущую критику, Буш отвергает призывы бойкотировать саммит. Trotz wachsender Kritik weist Bush Appelle zum Boykott des Gipfels zurück.
Конечно, это означает - Критику, Отторжение, Дураков и Давление". Und Dreck bedeutet hier Kritik, Ablehnung, Druck und Arschlöcher.
Однако были и те, кто поддержал критику Ю Джи. Doch andere unterstützten Yu Jies Kritik.
Я не приравниваю критику в адрес Израиля к антисемитизму. Ich setze Kritik an Israel nicht mit Antisemitismus gleich.
Немецкие средства массовой информации в целом поддерживают эту критику. Die deutschen Medien unterstützen die Kritik zu großen Teilen.
Они рассматривают любую критику Саддама как поддержку агрессивных действий Америки. Jede Kritik an Saddam wird als Anerkennung amerikanischer Aggression ausgelegt.
Это поднимает фундаментальную критику в адрес механизмов торговой защиты Европы. Daraus ergibt sich die grundlegende Kritik an den handelspolitischen Schutzmechanismen Europas.
Несмотря на такую критику, Фридман вкладывает в свою метафору важный смысл. Ungeachtet dieser Kritik hat Friedman auf etwas Wichtiges hingewiesen.
В отличие от конкурентов в Соединенных Штатах, Аккерманн ответил на критику. Anders als die US-Konkurrenten reagierte Ackermann auf die Kritik:
Несмотря на научную критику методов Римского клуба, публика была готова верить страшному прогнозу. Trotz wissenschaftlicher Kritiken an den Methoden des Club of Rome war die Öffentlichkeit bereit, die unheilvollen Vorhersagen zu glauben.
Официальные лица в Нью-Дели оправданно жестко реагировали на критику Западом своей политики. Die scharfe Reaktion der offiziellen Vertreter in Neu Delhi auf westliche Kritik an ihrer Politik war gerechtfertigt.
По понятным причинам феминисты часто сторонились научных доказательств, которые оспаривают такую критику ролей полов. Feministinnen sind verständlicherweise oft vor wissenschaftlichen Beweisen zurückgeschreckt, die diese Kritik an den Geschlechterrollen in Frage stellen.
Правда, бизнесмены умерили свою критику Чавеса и рвутся участвовать в торжестве прибыли, вызванном ростом потребления. Es stimmt, Unternehmer haben ihre Kritik an Chavez gemäßigt und wirken eifrig darauf bedacht, sich ihren Anteil des durch den gestiegenen Verbrauch entstandenen Gewinnkuchens abzuschneiden.
А Фонд лишь вдохновляет их на новую критику, будучи не в состоянии определиться со своей ролью. Der Fond stachelt ihre Kritik nur noch mehr an, indem er es versäumt, seine Rolle zu definieren.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !