Exemples d’usage de "льва" en russe avec traduction en allemand

<>
Сможет ли Греция убежать ото льва? Kann Griechenland dem Löwen entkommen?
Ее так же называют Симханандини - оседлавшая льва. Sie wurde auch Simhanandini genannt, diejenige, die den Löwen ritt.
"Если связать паучьи сети, можно остановить даже льва". "Wenn Spinnennetze sich vereinigen, können Sie sogar einen Löwen festhalten."
самая большой представитель семейства кошачьих в мире - гибрид льва и тигра. Das ist die größte Katze der Welt - eine Kreuzung aus Löwe und Tiger.
А если я покажу картинку льва, или тигра, или красотки, вы начнёте потеть, верно? Wenn ich Ihnen aber ein Bild von einem Löwen, einem Tiger oder einem Pin-up-Mädchen zeige, fangen Sie an zu schwitzen.
Если мы сможем связать сети мира, сплетённые третьими сторонами, мы сумеем остановить даже льва войны. Wenn wir in der Lage sind, unsere Friedensnetze der dritten Partei zu vereinigen, können wir sogar den Löwen des Krieges festhalten.
И вам следует знать, что когда убивают самца льва, то это полностью разрушает целый прайд. Und ihr müsst wissen, wenn ein männlicher Löwe getötet wird, dann zerstört das das gesamte Rudel.
Есть старая шутка о том, как двое мужчин после крушения самолета натолкнулись в джунглях на льва. Da ist der alte Witz von den zwei Männern, die nach einem Flugzeugabsturz im Dschungel von einem Löwen eingeschlossen sind.
И вот мы установили, что от 20 до 30 львов погибает, после того, как шкура одного льва оказывается где-нибудь над камином. Wir haben geschätzt, dass zwischen 20 und 30 Löwen getötet wurden, wenn ein Löwe irgendwo an einem fernen Ort an der Wand hängt.
Это 45-сантиметровый череп животного, который был, вероятно, 2-2.5 метра в длину, ползавший, как ящерица, с головой, возможно, как у льва. Das ist ein 46cm langer Schädel eines Tieres was wahrscheinlich 2,2 bis 2,4 Meter groß, ausgestreckt wie eine Eidechse und wahrscheinlich einen Kopf wie ein Löwe hatte.
К этому его побудило желание объяснить причину наличия у самцов павлина явно мешающих им хвостовых перьев и наличие у самцов льва, казалось бы, бесполезных грив. Sein Grund hiervor war es, die offensichtlich hinderlichen Schwanzfedern des männlichen Pfaus und die scheinbar nutzlose Mähne männlicher Löwen zu erklären.
Как правдиво то, что вид убегающего провоцирует льва на то, чтобы он его съел, так есть и крупица правды в том, что банки банкротятся из-за паники вкладчиков. Wie bei der Ansicht, das ein Davonlaufen vor einem Rudel Löwen dieses provoziert, einen zu fressen, steckt auch in dem Glauben, dass Banken scheitern, weil ihre Einleger in Panik geraten, ein Körnchen Wahrheit.
Сходство этого термина с химерой ("chimera") греческой мифологии - чудовищным, огнедышащим гибридом льва, козы и дракона - делает его еще более подходящим, потому что Кимерика породила массовые и угрожающие искажения в мировой экономике, которые невозможно исправить без серьезных последствий. Der Verweis auf die Chimäre der griechischen Mythologie - eine monströse, Feuer speiende Mischung aus Löwe, Ziege und Drachen - macht den Begriff angesichts dessen noch passender, dass Chimerika enorme und beängstigende weltwirtschaftliche Verwerfungen verursacht hat, die nicht mehr korrigiert werden können, ohne weitere gravierende Folgen zu haben.
Даже лев должен защищаться от комара. Auch der Löwe muss sich vor der Mücke wehren
Львов и тигров называют большими кошками. Löwen und Tiger nennt man Großkatzen.
Все представляют себе, как лев заглатывает свою добычу. Jeder hier im Raum weiß, wie es aussieht, wenn ein afrikanische Löwe seine Beute niederreißt.
Том не знает разницы между тигром и львом. Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Tiger und einem Löwen.
в экологических терминах, они являются волками и львами моря. Im ökologischen Sinn sind sie die Wölfe und Löwen der Meere.
Эй, вы, львы, не вы ли выли у Невы? He, ihr Löwen, habt ihr nicht an der Newa geheult?
Антилопы не тусуются со львами, потому что львы едят антилоп. Wilde Tiere leben nicht mit Löwen, weil Löwen wilde Tiere fressen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !