Exemples d’usage de "метана" en russe avec traduction en allemand

<>
CO2 на 30% и метана более чем на 100%. Beim CO2 um 30 Prozent und beim Methan um mehr als 100 Prozent.
И, наконец, есть вырубка лесов и выбросы метана от сельского хозяйства. Und schließlich, die Abholzung, und der Ausstoß von Methan durch die Landwirtschaft.
То что мы наблюдаем - это наличие газа метана, CH4 в атмосфере Марса. Und was wir hier sehen ist das Auftreten des Gases Methan, CH4, in der Marsatmosphäre.
По сути дела, если поместить четыре шарика, вы смоделируете молекулярную структуру метана, CH4. Wenn man einfach vier Murmeln hinein legt, simuliert man die Molekularstruktur von Methan, CH4.
Чего можно достигнуть, высаживая новые деревья, уменьшая содержание метана или уменьшая выбросы черной сажи? Was ließe sich erreichen, indem man mehr Bäume pflanzt oder die Methan- oder Rußemissionen verringert?
Сельскохозяйственное производство отвечает за половину антропогенного метана, однако системы сточных вод, мусорные свалки и добыча угля также создают этот газ. Die landwirtschaftliche Produktion ist für die Hälfte des anthropogenen Methans verantwortlich, aber auch Abwassersysteme, Mülldeponien und Kohlebergbau erzeugen Gas.
Причиной изменения климата, вызванного деятельностью человека, являются два основных источника выделения парниковых газов (в основном, углекислого газа, метана и закиси азота): Der von uns verursachte Klimawandel rührt in erster Linie aus zwei Hauptemissionsquellen von Klimagasen (überwiegend Kohlendioxid, Methan und Stickoxid) her:
Теперь у нас имеются доказательства присутствия метана в атмосфере Марса, газа, который на Земле является биогенным по происхождению, производимый живими системами. Wir haben jetzt Belege dass es in der Marsatmosphäre Methan gibt, ein Gas das, auf der Erde, biogener Herkunft ist, also von Lebewesen produziert wird.
И поскольку срок жизни метана значительно короче, чем CO2, мы можем предотвратить некоторые из наихудших кратковременных последствий потепления посредством его уменьшения. Und weil Methan ein viel kurzlebigeres Gas ist als CO2, können wir durch seine Verringerung einige der schlimmsten kurzfristigen Erwärmungen vermeiden.
В Сибири обширные скопления метана, чрезвычайно мощного парникового газа, сокрыты в так называемой "вечной мерзлоте" - регионах, в которых предполагается, что почва была постоянно заморожена. In Sibirien sind enorme Mengen des extrem starken Treibhausgases Methan in den bisher als "Permafrost" bezeichneten Bodenschichten eingeschlossen - in Regionen also, von denen man annahm, dass der Boden ständig gefroren war.
Можно сказать, что период антропоцен начался в последней части восемнадцатого века, когда результаты анализов захваченного в полярном льде воздуха показали увеличение общей концентрации CO2 и метана. Die anthropogene Periode hat, sagen wir, im späten achtzehnten Jahrhundert begonnen, als Analysen von im Polareis eingeschlossener Luft auf eine wachsende globale Konzentration von CO2 und Methan hinwiesen.
Потому что на Земле, практически весь метан, 99.9 процентов метана производится живыми существами, не маленькими зелеными человечками, а микроскопическими формами жизни под или над поверхностью. Weil auf der Erde fast das ganze, 99,9 Prozent des Methans von Lebewesen produziert wird, keine kleinen grünen Männchen, sondern mikroskopisches Leben unter der Oberfläche oder an der Oberfläche.
Это означает использование сельскохозяйственных и других отходов, которые в противном случае просто сгниют, образуя в процессе равное количество CO2 и метана - еще более опасного парникового газа. Das würde bedeuten, landwirtschaftlichen und anderen Abfall zu verwenden, der sonst verrotten und nahezu gleiche Mengen von CO2 und Methan und sogar noch gefährlicherem Treibhausgas produzieren würde.
Можно взять практически любой показатель, который имеет значения для благосостояния человека - содержание оксида азота, метана, исчезновение лесов, чрезмерный рыбный промысел, деградация почв, исчезновение видов - все эти показатели имеют одинаковый тренд в течение последних 200 лет. Sie können nahezu jeden Parameter nehmen der für das menschliche Wohlbefinden wichtig ist - Stickoxide, Methan, Entwaldung, Überfischung Landverödung, Artenverlust - sie alle zeigen dasselbe Muster über die letzten 200 Jahre.
Профессор Клавдия Кемферт из Немецкого института экономических исследований (DIW) доказывает, что вложение от 14 до 30 миллиардов долларов США для уменьшения выбросов метана приведет к выгоде - от уменьшения потепления, - превышающей затраты в 1,4 - 3 раза. Professor Claudia Kemfert vom Deutschen Institut für Wirtschaftsforschung (DIW) argumentiert, dass Ausgaben in Höhe von $14 Milliarden bis $30 Milliarden Dollar zur Reduktion von Methan durch die Verringerung der Erwärmung Vorteile erzeugen würden, die zwischen 1,4 und drei mal höher wären.
Мы полетим туда, где метан. Wir werden dort fliegen, wo das Methan ist.
Второй по величине виновник - это метан. Der zweitgrößte Übeltäter ist Methan.
Это была рыхлая земля, пропитанная жидким метаном. Das ist lockerer Boden voller flüssigem Methan.
Мы будем искать метан, а также другие газы, производимые живыми организмами. Wir werden nach Methan und anderen Gasen suchen, die von Lebewesen produziert werden.
И оказывается что метан это для Титана как вода для Земли. Es stellt sich also heraus, dass Methan auf Titan dem Wasser auf der Erde entspricht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !