Ejemplos del uso de "мягком" en ruso con traducción "weich"

<>
Почти десять лет хор разучивает песни на этом чужом мягком языке и время от времени даже привозит их снова туда, где они впервые появились: Seit fast zehn Jahren übt der Chor Lieder in dieser fremden weichen Sprache ein und bringt sie ab und an auch dahin zurück, wo sie ursprünglich herkommen:
"Мягкая сила" начинается с экономической мощи. Weiche Macht beginnt mit wirtschaftlicher Macht.
Мягкая сила - реальна, но она имеет границы. Die weiche Macht ist real, aber sie hat auch ihre Grenzen.
До этого они все были мягкими, слабыми структурами. Davor gab es nur weiche, flockige Strukturen.
"Мягкое приземление", быстрое или медленное, всё ещё возможно: Und doch könnte es zu einer weichen Landung kommen, ob diese nun langsam oder rasch erfolgt:
Стратегия "умной силы" не отвергает средства мягкой силы. Die Strategie "intelligenter Macht" schließt die Instrumente weicher Macht nicht aus.
увеличил влияние американской мягкой силы во многих частях мира; er steigerte die weiche Macht Amerikas in vielen Teilen der Welt;
Но шансы на мягкую посадку уменьшаются с каждым днем. Aber die Chancen auf eine weiche Landung verschlechtern sich mit jedem weiteren Tag.
Кроме того, ее мягкая власть ограничивается националистическими отношениями и политикой. Und seine weiche Macht wird von einer ethnozentrischen Einstellung und Politik unterhöhlt.
Этой мягкой силой зачастую пренебрегают и часто неправильно ее понимают. Und diese weiche Macht wird oft vernachlässigt oder missverstanden.
Перед Европой не стоит выбор между мягкой и жесткой силой. Europa steht nicht vor der Wahl zwischen weicher und harter Macht.
Но неправильно чересчур полагаться исключительно на жесткую или мягкую силы. Aber es ist ein Fehler, sich zu sehr auf harte oder weiche Macht allein zu verlassen.
в этом случае, твёрдого дна, или мягкого коралла, в грязную жижу. Aus - in diesem Fall - einem harten Grund oder weichen Korallen wird matschiger Mist.
Иосиф Сталин однажды продемонстрировал свое неверие в важность "мягкой силы" вопросом: Josef Stalin diskreditierte die Bedeutung der "Soft Power", also der weichen Macht, einst mit der Frage:
Это не означает, что Пентагон Рамсфелда несовместим с понятием мягкой силы. Dies bedeutet nicht, dass Rumsfelds Pentagon für Amerikas weiche Macht ohne Bedeutung ist.
Мария любит пробежаться босиком по свежей и мягкой траве горного луга. Maria mag es mit nackten Füßen über das frische und weiche Gras einer Bergwiese zu laufen.
Они также внесли свой вклад в британскую законность и мягкую силу. Und sie unterstützten Großbritanniens Legitimität und weiche Macht.
Некоторые прогнозируют мягкую посадку, однако расходятся во мнениях относительно темпов роста. Manche Prognosen sehen eine weiche Landung, weisen jedoch unterschiedliche Wachstumsraten aus.
на референдуме 2008 года этот мягкий блок развалился в последнюю неделю кампании. beim Referendum von 2008 bröckelte dieser weiche Block in der letzten Woche vor der Abstimmung.
Барак Обама понимает эту сетевую сторону управления и важность мягкой линии привлечения. Barack Obama versteht diese vernetzte Führungsdimension und die Wichtigkeit der weichen Macht der Anziehung.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.