Ejemplos del uso de "на уровне" en ruso
Это повысило объёмы производственного экспорта во всём мире и сохранило инфляцию на низком уровне, что, в свою очередь, повысило спрос на энергию и сырьё, поставляемые из развивающихся стран, привело к росту товарных цен и принесло выгоду многим бедным странам.
Dadurch sind die Exporte von Industriewaren auf der ganzen Welt gestiegen und die Inflation wurde niedrig gehalten, was seinerseits die Nachfrage nach Energie und Rohstoffen aus den Entwicklungsländern angekurbelt und somit die Rohstoffpreise in die Höhe getrieben hat, wovon viele arme Länder profitiert haben.
Это происходит на уровне волосковых клеток.
Und dieser beruht meist auf einem Problem der Haarzellen.
на личном уровне и на уровне корпорации.
Sowohl auf der persönlichen Ebene, als auch auf Geschäftsebene.
Видите, на уровне концепции, это была отличная идея.
Sehen Sie, auf der Konzeptebene war das ein großartiges Konzept.
В США страхование от безработицы организовано на уровне штатов.
In den USA wird die Arbeitslosenversicherung auf Ebene der Bundesstaaten organisiert.
Впервые поддержка фундаментальных исследований делается возможной на уровне ЕС.
Zum ersten Mal wird die Unterstützung der Grundlagenforschung auf EU-Ebene möglich.
Потому что большинство людей не находятся на Уровне Пять.
Weil die meisten Menschen nicht auf Stufe Fünf sind.
Это подводит меня к вопросу макроэкономической координации на уровне ЕС.
Dies führt mich weiter zum Gegenstand der makroökonomischen Koordinierung auf EU-Ebene.
Рост экономики Бразилии в 2004 году ожидается на уровне 4%.
Die Prognosen des Marktes für das brasilianische Wachstum in 2004 liegen inzwischen bei etwa 4%.
Это реализуется на уровне и вещей, и идей, и слов.
Es wird auf dem Level der Teile oder Ideen oder Worte, wenn Sie wollen aufgelöst.
Мы отыграли минус и сейчас находимся на уровне 10 процентов.
Wir arbeiten uns wieder zu den 10 Prozent hoch.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad