Exemplos de uso de "научит" em russo com tradução para o alemão

<>
Это тебя научит не приставать к людям. Dies wird dich lehren, andere Menschen nicht zu belästigen.
Скорее это научит нас, как и где себя вести. Viel mehr, lehrt es uns wann und wie wir handeln.
Я не могу гарантировать, что чтение научит его честности, беспристрастности и цивилизованности. Ich kann nicht garantieren, dass größere Belesenheit ihm Aufrichtigkeit, Demut und Höflichkeit lehrt.
Я был одним из тех, кто надеялся, что каким-то образом финансовый кризис научит американцев (и других) необходимости обеспечения большего равенства, более жесткого регулирования и лучшего равновесия между рынком и правительством. Ich gehörte zu jenen, die hofften, die Finanzkrise würde die Amerikaner (und andere) lehren, dass wir mehr Gleichheit, eine stärkere Regulierung und ein besseres Gleichgewicht zwischen Markt und Staat brauchen.
Наши родители этому нас научили: Unsere Eltern lehren uns:
Это то, чему хлеб научил меня. Das ist es, was Brot mich auf meiner Reise gelehrt hat.
Теория и фактическое доказательство уже научили нас. Theorie und empirische Beweise haben es uns gelehrt.
Какому же недоверию к плоти научил их учитель. Welch körperliches Misstrauen hatte ihr Lehrer sie gelehrt.
И вы, вы сами можете научить этому других. Sie, Sie können es lehren.
Наши исследования Солнечной системы научили нас, что Солнечная система красива. Unsere Erforschung des Sonnensystems hat uns gelehrt, dass das Sonnensystem schön ist.
Он научил меня противостоять суровой реальности, а не пассивно ей покоряться. Er lehrte mich, einer brutalen Realität ins Auge zu sehen anstatt mich ihr passiv zu unterwerfen.
Как я могу их научить, чтобы они не повторили мои ошибки? Wie kann ich ihnen meine Fehler lehren, so dass sie nicht dieselben begehen?
Опыт научил нас тому, что прозрачность и стабильность цен в интересах каждого. Die Erfahrung hat uns gelehrt, dass Transparenz und Preisstabilität im Interesse aller liegen.
И если глобальный финансовый кризис научил нас чему-нибудь, то это следующему: Und wenn die globale Finanzkrise uns überhaupt etwas gelehrt hat, dann dies:
Ничем не обусловленному желанию к разрушению и самопожертвованию нельзя научить или научиться. Der bedingungslose Wille zur Zerstörung und Selbstaufgabe kann weder gelehrt noch gelernt werden.
Моя работа вся заключается в слушании, и моя цель - научить мир слушать. Natürlich, in meinem Job geht es immer ums Hören und mein Ziel ist es wirklich, die Welt das Hinhören zu lehren.
Действительно, горький опыт Второй Мировой Войны научил европейцев тому, как важны общие ценности. Tatsächlich lehrte die bittere Erfahrung des Zweiten Weltkriegs die Europäer von welch fundamentaler Bedeutung gemeinsame Werte sind.
Что если мы увидели тех, которые обладают предпринимательскими чертами, и научили их предпринимательству? Was wäre, wenn wir diejenigen, die unternehmerische Fähigkeiten haben, erkennen könnten und sie lehrten, Unternehmer zu sein?
Ценник высокий, но нынешний экономический и финансовый кризис научил нас не бояться десятизначных цифр. Die Preismarken sind gewaltig, aber die aktuelle Wirtschafts- und Finanzkrise hat uns gelehrt, uns nicht vor zehnstelligen Zahlen zu fürchten.
И я благодарен шерпам из моей команды за то, что они научили меня этому. Und ich danke meinem Team von Sherpas, die mich das gelehrt haben.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!