Ejemplos del uso de "независимости" en ruso

<>
стабильности, экономической независимости, гражданских прав. Es geht um Stabilität, wirtschaftliche Unabhängigkeit, Staatsbürgerschaft.
Что произошло после обретения независимости? Was passierte nach der Unabhängigkeit?
Также важна и природа дарованной независимости. Auch die Art der gewährten Unabhängigkeit ist wichtig.
В США личной независимости придается первостепенное значение. In den USA ist individuelle Unabhängigkeit von überragender Bedeutung.
отсутствие независимости и отсутствие применения силы Китаем. keine Unabhängigkeit und keine Gewalt von chinesischer Seite.
Сегодня судьи сами настаивают на своей независимости. Jetzt kämpfen die Richter selbst für ihre Unabhängigkeit.
Зачем так спешить с предоставлением независимости Косову? Warum hat man es mit der Unabhängigkeit des Kosovo überhaupt so eilig?
Чудо Маврикия берет свое начало в независимости. Das Wunder von Mauritius geht auf die Unabhängigkeit zurück.
референдум о независимости Юга, назначенный на 9 января. Januar anberaumte Volksabstimmung über die Unabhängigkeit des Südsudan.
Это то, что статистики называют "предположением о независимости". Statistiker nennen das Vermutung stochastischer Unabhängigkeit.
никакой независимости Тайваню и никакого применения силы Китаем. keine Unabhängigkeit Taiwans und kein Einsatz von Gewalt durch China.
Еще один день, еще одна страшилка о независимости. Ein neuer Tag, eine neue Schreckensgeschichte zur Unabhängigkeit.
Наша миссия заключается в культурной интеграции и независимости. Unsere Mission ist kulturelle Integration und Unabhängigkeit.
ООП воплощает стремление палестинской нации к независимости и государственности. Die PLO verkörpert die nationalen Ambitionen der Palästinenser im Hinblick auf Unabhängigkeit und Eigenstaatlichkeit.
Право на национальное самоопределение не подразумевает юридического подтверждения независимости. Das Recht auf nationale Selbstbestimmung bedeutet nicht automatisch Unabhängigkeit de jure festzulegen.
Наоборот, он должен суметь создать поддержку для независимости ЕЦБ. Im Gegenteil, er sollte in der Lage sein, Unterstützung für die Unabhängigkeit der EZB aufzubauen.
До независимости законным платежным средством Нигерии был британский фунт. Vor der Unabhängigkeit war Nigerias gesetzliches Zahlungsmittel das britische Pfund.
После обретения независимости Малайзия также оказалась перед возможным коммунистическим мятежом. Zum Zeitpunkt seiner Unabhängigkeit hatte es Malaysia außerdem mit einer kommunistischen Aufstandsbewegung zu tun.
Выступая в 1952 году - еще до получения независимости - Кениатта сказал: Bei einer Rede 1952 - vor der Unabhängigkeit - sagte Kenyatta:
Необходимо также, чтобы более широкое политическое окружение способствовало эффективной независимости. Auch das breitere politische Umfeld muss tatsächlicher Unabhängigkeit dienlich sein.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.